看板 ADS 關於我們 聯絡資訊
我有個疑問... 廣告的台詞"那個來...不"書胡"~~~" ^^^^^^^^ 是我聽錯了嗎 囧> 第二次時我還仔細聽 可是聽起還感覺還是講"書胡" 如果是故意講"書胡"的話 中文就好好講 為什麼要台灣國語呢- -" 如果不是 那我要去耳鼻喉科 錯怪廣告公司了 OTZ -- ◢█◣ ██◣ ◢█◣ ◢█◣ ◢█◣ ◤ ◥ http://kuso.cc/3AUr ███ █▊█ ███ ███ █▊█ 這挨低 ◢▇▇◣ ◢█ █ █▊█ █▊█ █▊█ ██ █▊█ * 是個該死 █▌ █ ▁▁▁ █▊█ █▊█ █▊█ ███ █▊█ / 的錯誤 █▌ █ ▅▅▅ ███ ███ ███ ██ █▊█/ ████ ██ █ █▊█ ◥█ █▊█ ◥█◤ █▊█ ψApaen █▋ ◥█▌ █ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.204.44.190
weinm:裝可愛囉~ 我覺得還好啊 10/30 21:40
JYLOW:觀察ptt其他的版 偶爾也會看到「不蘇湖」的說法 習慣就好了 10/30 22:28
brga:年輕人用語吧~還蠻可愛的啊 10/31 23:00
lovestamina:這疑問你比我早PO出來問了XD 11/01 01:12
apaen:看樣子我老了...- -" 11/01 15:04