推 hakkiene:Nissan Bluebird....誰想買壹台X鳥在路上開... 12/18 17:23
推 tknetlll:中國的爽歪歪進軍台灣不知道會賣得怎樣 12/18 18:08
推 nekrof:回一樓:青鳥;有問題嗎? 12/18 19:37
→ nekrof:有沒有聽過童話故事"幸福的青鳥"? 12/18 19:40
→ suweiQQ:聽起來不像「不合適」啊,美和=「不划算」(台語) 12/18 22:34
→ leejee:每盒自以為地點好 蓋一堆 大概賣太貴吧 12/19 00:43
推 DeonBon:我以為Bluebird是翻藍... 12/19 05:27
→ OGCeveryhour:講台語幾十年 完全不會想到台語的不合適 更別說像了 12/19 05:31
推 nekrof:Bluebird在台灣歷史悠久,裕隆早在60年代就組裝青鳥轎車 12/19 08:30
→ nekrof:90年代初吉利青鳥停產後,Bluebird名字在台中斷了10餘年 12/19 08:31
→ nekrof:但對岸一直有生產Bluebird,且譯名為"藍鳥",加上現在台灣 12/19 08:33
→ nekrof:國產車已不時興取中文名,造成年輕一代都習慣稱之為藍鳥 12/19 08:34
→ nekrof:事實上對岸現在也不稱之為藍鳥,直接以副車名Sylphy稱"軒逸" 12/19 08:37
推 NEORG:其實(個人覺得),與其說聽起來像不合適不如說更像"不好死">"< 12/20 01:22
→ OGCeveryhour:樓上... XD 12/20 15:11