作者andy199113 (中川翔子最高!!)
看板ADS
標題[喜歡] 曼陀珠七彩霓虹糖
時間Fri Jun 15 21:47:21 2012
http://www.youtube.com/watch?v=EsGB8588N_M
防雷
裡面的台詞
感覺廣告在諷刺台鐵開趴事件XDDD
廣告台詞是「一次搞七個,太超過了吧」
有台鐵開趴事件「1女大戰18男」的感覺XDDD
日文原版-「よくばりな彼女」篇
http://www.mentos.jp/cm/index.html
台灣那句諷刺台詞跟日本台詞根本完全不同XD
不曉得這是哪個大師翻譯的傑作,台詞太幽默了!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.133.45.155
※ 編輯: andy199113 來自: 220.133.45.155 (06/15 21:58)
→ leejee:日文台詞是什麼意思呢? 06/15 22:39
推 hlvic:男一:我不會再要求妳只跟我在一起了 06/16 02:06
→ hlvic:男二:但至少不要再全部人一起約會了,好嗎? 06/16 02:07
→ hlvic:女:不管~~ 06/16 02:08
→ leejee:感謝 06/16 02:09
→ hlvic:男全:果然是這回答... 06/16 02:09
推 tina10145:我還以為是韓國人耶… 06/20 21:58