看板 AI_Art 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1cHC5PU0 ] 作者: clothg34569 (提拉) 看板: C_Chat 標題: [閒聊] ChatGPT 4o 能直接翻譯漫畫了 時間: Wed May 15 22:06:15 2024 https://www.youtube.com/watch?v=_dsbftWF8g4
推薦看烤肉順便把OPEN AI的新發表一起看了XD 全翻譯真有愛 這幾天測試了一下 最有感的絕對是速度 當時4就像是一個字一個字慢慢打的 而4O已經快要接近3.5那樣一次噴一串出來了 Coding部分還沒測試太多 感覺上性能跟4差不多 但速度海放 翻譯部分 4O https://i.imgur.com/EJWNn7R.png 4 https://i.imgur.com/qQSg4S8.png 4O真的猛 更通順 用字更好 而且更在地化一點 而且很快 可以一段一段丟進去讀小說說不定都不是問題了 更扯的是這個 https://i.imgur.com/kHezgYx.png 直接讀漫畫翻譯 大致上是對的 準確度比直接打文字還是差了一些 但可以轉個一手 例如叫他先把日文打出來 在把日文丟給她翻譯會更準一點 另外可以看見 這張連背景的狀態欄也翻譯好了 日常問題 4 https://i.imgur.com/1vxAJiS.png 4O https://i.imgur.com/DYV1Ftc.png 內容差不多 4O通順一點的感覺 用語也更台灣一點 語氣上我覺得4O好很多 梗圖 https://i.imgur.com/RemYpWS.png 太小了 語音還沒測試過 但以目前看起來實用性是真的好很多 光是速度和視覺就已經令人驚艷了 不知道一年後AI到底會進化的多可怕... ------ https://i.imgur.com/aKYdIY7.png -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.230.19.143 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1715781977.A.780.html ※ 編輯: clothg34569 (36.230.19.143 臺灣), 05/15/2024 22:06:48 ※ 編輯: clothg34569 (36.230.19.143 臺灣), 05/15/2024 22:07:05
v86861062: 讚讚 05/15 22:08
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: clothg34569 (36.230.19.143 臺灣), 05/15/2024 22:08:50
Tosca: 本來就該這樣 youtube跟GPT合作 自動生成字幕無敵 05/16 08:51
zaa0210: 以後也不用找家教了 XD 05/16 12:55
labell: https://i.imgur.com/FQcKQ8m.jpeg 05/16 20:13
labell: 立體龍 05/16 20:13
bobobug: 翻譯漫畫上還是有更好的選擇 翻譯軟體直接圖片翻 看起來 06/03 11:41
bobobug: 比較順 06/03 11:41