看板 AI_Art 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1erxHF5i ] 作者: crazywolf (狼) 看板: C_Chat 標題: [閒聊] AI文字轉語音-翻譯翻譯什麼叫驚喜 時間: Sat Sep 27 17:54:18 2025 https://index-tts.github.io/index-tts2.github.io/ex6/Let_the_Bullets_Fly_1.mp4 看到這段影片當下真的笑個不停 這是BiliBili最新的文字轉語音的AI應用indexTTS2的第一個展示影片 不得不說,這段選得真好 indexTTS2是一個可以用極短的語音樣本就可以做出極為相似文字轉語音內容 就像上面這影片這樣,它可以只靠前面那段語音 就做出後面的英語輸出,這英語是文字轉語音的 而這語音音質與母樣本極為相似,這叫Voice Clone(語音克隆或語音複製) 這次bilibili的除了可以語音複製之外 另一個特點是可以帶情緒,所以這配音會聽起來更貼近真實 想想蠻恐怖的,這樣語音詐騙不知道會不會更多? 然後吹替配音員不知道會不會失業? 原始專案的介紹網頁在這裡 https://index-tts.github.io/index-tts2.github.io/ 有興趣的可以上github上抓下來玩玩 至於希洽點太少這個問題嘛 那就來MyGo一下 介紹網頁最後一個影片就是MyGo https://index-tts.github.io/index-tts2.github.io/ex6/BanG_Dream.mp4 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.224.144.174 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1758966863.A.16C.html
error405: 真的是驚喜 09/27 17:57
Wardyal: 這東西有需要自己標註角色嗎 還是他會自己認之類的 09/27 17:57
sinnerck1: 最近剛好想玩這個 09/27 18:01
alljerry04: 你丟參考語音進去,還有你要生的文本就可以了 09/27 18:03
AoWsL: 跟鄉民聊天剛好討論這個 謝謝詳細介紹 09/27 18:03
kuninaka: AI越來越可怕 09/27 18:04
kuninaka: 以後不用找吹替,直接上AI 09/27 18:05
AoWsL: 弄了一段上車舞試聽 09/27 18:05
alljerry04: 如果習慣 ComfyUI,也有幾個 Node 可以安裝來玩玩看 09/27 18:06
KYLAT: 這就是好萊塢演員罷工的原因 09/27 18:06
Peipussee: 【元首教你做50万马克德国小面包-哔哩哔哩】 09/27 18:08
Peipussee: https://b23.tv/Klm9wx8 09/27 18:08
Peipussee: 中國那邊也玩好一陣子了 09/27 18:08
nacoojohn: 用想要的聲線 講想要的台詞,這個發展一段時間了,現在 09/27 18:22
nacoojohn: 蠻多網址也有免費的試用 09/27 18:22
nacoojohn: 但,就覺得很可怕,可能有詐騙疑慮 QQ 09/27 18:23
defreestijl: 感謝分享 國外ai vocal光預設的就有夠貴 09/27 18:23
defreestijl: 沒想到還有這種可以自己採樣的開源專案 09/27 18:23
inte629l: 幾秒的參考語音就可以了,之前colab有架一下,效果不錯 09/27 18:24
inte629l: 不過tts好像沒有日語的樣子 09/27 18:25
leo255112: 直接姜文聲音講英文,確實厲害 09/27 18:26
sinnerck1: 這個沒日文嗎 09/27 18:29
KAGOD: 好棒 未來到了 09/27 18:39
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: error405 (114.36.217.131 臺灣), 09/27/2025 18:50:50
Supasizeit: 這個聽說對戰第一 幹掉eleven 09/27 19:50
wayne0820: 我用他弄了上車舞,真的不錯 09/27 22:06
iman00b: Index-TTS2 真的很猛,一出來我就試了,超強。 09/29 20:01
iman00b: F5-TTS 跟 GPT-SoVITS 馬上被我打入冷宮。 09/29 20:03