看板 AKB48 關於我們 聯絡資訊
AUDIO: http://www.youtube.com/watch?v=jwbkMqJZZSg
VEDIO: http://www.youtube.com/watch?v=p7sRzCGJ7SE
(SKE48 2010 BEST30 25位 KII ver.) ロマンスロケット (浪漫火箭) 作詞:秋元康 作曲:岡田実音 編曲:高島智明 ロマンスロケット 浪漫火箭 Oh yeah! Oh yeah! 準備は完了 準備完畢 Oh yeah! Oh yeah! 見守るヒューストン 休士頓正監控著 Oh Yeah! Oh yeah! 発射 発射しよう! 發射!發射吧! ロマンスロケット 浪漫火箭 Oh yeah! Oh yeah! あなたと2人で 和你一起 Oh yeah! Oh yeah! 銀河の向こうへ 朝向銀河 Oh yeah! Oh yeah! 飛んで 飛んで行こう! 飛吧!飛行吧! 長い夢が叶う 長久的夢想終於成真 瞬間 在這一瞬間 そっと瞳閉じて 緩緩地閉上眼 数えて 開始倒數 すぐに点火されるわ 然後在這一瞬間點火 3! 2! 1! Fire! 3! 2! 1! Fire! 恋をする 陷入愛情的 地球人 地球人 不思議な生物の存在 是不可思議的存在 惹かれ合う 互相吸引的 地球人 地球人 ハートは進化の途中さ 有一顆正在進化的心 手を取って 雙手緊握 見つめ合って 彼此相望 黙ってみたり… 又或是默默無語 抱き合ったり 彼此擁抱 キスしたり 彼此相吻 触ったりして… 又或是彼此親觸 エイリアンじゃわからない 外星人是不能理解 行動ね 這樣的行為 愛の意味は難しい 愛情的意義是如此複雜 そう なんて素敵な地球人 沒錯!這就是令人驚奇的地球人! パーティーロケット 派對火箭 Oh yeah! Oh yeah! 負けるな 流星 用擊敗流星的速度 Oh yeah! Oh yeah! 光速 超えたら 超越光速的飛行 Oh yeah! Oh yeah! どこへ どこへ 行くの? 哪裡?要往哪去? パーティーロケット 派對火箭 Oh yeah! Oh yeah! ブラックホールへ 飛往黑洞 Oh yeah! Oh yeah! 仮説の理論で 在假設的理論中 Oh yeah! Oh yeah! ワープ ワープしよう! 扭曲!扭曲吧! 誰も邪魔をしない 不會被打斷的 空間 這個空間裡 2人 無重力で 兩人都沒有重力 フワフワ 一起輕飄飄地 無責任に浮いてるよ 無責任地飄浮吧! 3! 2! 1! Fire! 3! 2! 1! Fire! 珍しい 珍奇的 地球人 地球人 宇宙で 是宇宙中 唯一の失敗作 唯一失敗的作品 お気楽な 安閒的 地球人 地球人 神様の 就像是上帝的 冗談みたい 一則笑話 離れたり 彼此分離 くっついたり 又或是彼此相遇 ハート遊泳 他們的心相當游離 喜んだり 或是高興 泣いてみたり 又或是悲泣 忙しいのよ 他們總是讓自己匆忙 「帰還せよ」 「快回去你們的星球吧」 その声も 如此的聲音 無視して 他們無視 もっと遠く逃げて行く 依舊逃往無盡的遠處 こちらは そう 地球人 沒錯!這就是地球人! 恋をする 陷入愛情的 地球人 地球人 不思議な生物の存在 是不可思議的存在 惹かれ合う 互相吸引的 地球人 地球人 ハートは進化の途中さ 有一顆正在進化的心 手を取って 雙手緊握 見つめ合って 彼此相望 黙ってみたり… 又或是默默無語 抱き合ったり 彼此擁抱 キスしたり 彼此相吻 触ったりして… 又或是彼此親觸 エイリアンじゃわからない 外星人是不能理解 行動ね 這樣的行為 愛の意味は難しい 愛情的意義是如此複雜 そう なんて素敵な地球人 沒錯!這就是令人驚奇的地球人! -- 很喜歡這首歌的編曲和舞蹈 (尤其推薦BEST 30中的表演,KII和S的華麗換場讓人目不轉睛) 由於還沒有人翻譯過,所以就靠著自己破破的日文和STUDIO的英文翻譯 完成了這篇的中譯,有錯的話還請提出喔! (很意外這首歌的日文其實不難 wwwwwww) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.33.239.4 ※ 編輯: yjw691 來自: 114.33.239.4 (02/01 21:07)
futarino:這首我曾經repeat一下午w 02/01 21:07
c5944912:很喜歡這首歌www莫名的洗腦 02/01 21:09
futarino:http://0rz.tw/tgcEB 劇場的也很有氣氛w 02/01 21:17
game7895:推S2! 02/01 21:30
futarino:看到樓上想到還有H研1 (非向日葵w 02/01 21:35
sanalinn:覺得這首歌擺在Innocence後面真是個可愛且治癒的存在www 06/29 20:02