看板 AKB48 關於我們 聯絡資訊
アーモンドクロワッサン計画 杏仁可頌計畫 (Team BII 初隊曲) NMB48 Team BII http://youtu.be/Mgeyu4yK_ac
作詞:秋元康、作曲:草野よしひろ、編曲:清水哲平 收錄:NMB48 1st Album てっぺんとったんで! Type-B 10. / 劇場盤12. 選拔:赤澤萌乃石塚朱莉井尻晏菜植田碧麗梅原真子太田夢莉加藤夕夏上枝恵美加日下mこのみ久代梨奈黒川葉月河野早紀小林莉加子室加奈子薮下柊(C)山内つばさ 朝の国道を 一大早就沿著高速公路旁 チャリンコひたすら漕いで 抱著決心踩著腳踏車 もやの中にあのベーカリー 在薄薄的霧中朝著那個麵包坊 一気に目指したよ 不會停下來的騎過去 街で噂なんだ 街道上都在談論著 おいしいパンを焼く店と 那間很好吃的烤麵包店 あなたのために選びながら 特別為了你我挑選了一些 ランチボックス届けてあげる 要給你當作你的午餐盒 将来を考え始めたの 開始考慮了未來的樣子 そういつまでも 学生じゃないし 因為不會一直都是學生 そろそろ現実見つめなきゃね 早晚我們都必須要面對現實 18(じゅうはち)で時計は止まらないし 時鐘可不會在18歲的時候就不走了 計画立てよう 所以我們來做個計畫吧! アーモンドクロワッサン 杏仁可頌 それがお目当て 是我們的目標 あっと言う間に 因為一眨眼之間 売り切れてしまうから 就會全部賣光光 こんな長い行列 但是排隊的人潮還是很長 欲しいものはいつまでも待つけど… 他們在沒買到之前都會一直等下去 いつの日かこんな店を出したいな 有一天我想要開一家這樣的店 少しだけ強情なパン職人 你就會是那小固執的麵包達人 あなたになって貰って 我會一直陪在你身邊 そばで手伝いたい 在你身邊幫你的忙 仲がいい夫婦 一對感情很好的夫婦 2人で切り盛りしてる 穩定的開著這一家店 儲かってはいないけれど 就算沒有賺很多錢 何(なん)かしあわせそう 但是他們還是很幸福的樣子 いつか私たちも 有一天我們要成為 こんなカップルになりたい 像是這樣的情侶 24時間 一緒にいて 一天二十四小時都可以在一起 きっと同じ夢を見てる 而且會有同樣的夢想 デートを繰り返すことよりも 不用每一次都是同樣的約會 当たり前に家にいるっていい 如果我們都待在家裡也很OK 朝から晩まで働いても 就算從早到晚都在工作 つらいとか苦しいなんてこと 也不會覺得很痛苦或辛酸 絶対ないわ 絕對不會喔!! アーモンドクロワッサン 杏仁可頌 みんなが好きで 每個人都很喜歡 近所の人の毎日の朝食よ 附近的人每天都會當作早餐喔! あなたと私だけで 我們將會長居在這個小鎮 地元密着型がいい 就只有你和我 振り向けばこの妄想がきっかけ 之後回想從前,這個白日夢會是我們的開始 たかがパンだと思って修行して 我們都修練出「只有麵包」的想法 されど奥は深かった 可能是這樣,所以印象會很深刻 頬張れば笑顔になる 當你臉頰鼓起的時候你笑了 親だって歳を取って来たし 就算爸爸媽媽都已經老了 お見合い写真 チラチラ見せるし 他們的訂婚照片還是閃閃的秀著 さすがに遊んでいられないわ 提醒我不能兩人一直玩下去 抗(あらが)っても月日は過ぎて行くし 即使有打架爭吵,日子還是會一天一天流逝 何か始めよう 所以讓我們開始做些什麼吧! 計画立てよう 讓我們開始計畫吧! アーモンドクロワッサン 杏仁可頌 それがお目当て 是我們的目標 あっと言う間に 因為一眨眼之間 売り切れてしまうから 就會全部賣光光 こんな長い行列 但是排隊的人潮還是很長 欲しいものはいつまでも待つけど… 他們在沒買到之前都會一直等下去 いつの日かこんな店を出したいな 有一天我想要開一家這樣的店 少しだけ強情なパン職人 你就會是那小固執的麵包達人 あなたになって貰って 我會一直陪在你身邊 そばで手伝いたい 在你身邊幫你的忙 翻譯參考: studio 48 配唱參考: studio 48 -- 很可愛也很樸實純真的一首歌! 不過翻譯可能沒有那麼到位,如果不OK的地方還請多給我一些建議喔! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.33.239.4 ※ 編輯: yjw691 來自: 114.33.239.4 (10/20 23:22)
gerard:很喜歡這種可愛的曲風,BII初隊曲是這首真是幸運XD 10/20 23:29
chaotzu:謝謝翻譯~真的是很可愛的歌詞w 10/20 23:52
ikariton:很棒的歌阿,剛剛看完何野的紀錄片,果然要當偶像沒那麼 10/21 00:14
ikariton:容易阿 10/21 00:15
maxspeed150:小劇場是這首曲子的可看點之一 10/21 00:39
dicky944:好可愛的歌~~~~ 10/21 08:55