看板 AKB48 關於我們 聯絡資訊
大家好 冒昧打擾一下... ATC X 台湾の48グループ生写真屋 X BKA字幕組 應援企劃 希望結合全台飯的力量 透過一張紙張 一封訊息 給在握手會受傷的川榮 入山 以及英勇的 士大夫 溫暖跟打氣 請您們用"""日文"""書寫要給他們的訊息 然後我們將會整理起來 一起給日方負責人 轉交給AKB日本官方 北部地區的當面收件時間 5/31 早上11點 台灣官店門口 收訊息收到下午1:10 當天我會拿著生寫屋的小海報...請來認我XD 中部地區 5/31上午11:00~1:30為止 地點是台中火車站麥當勞 收件人:宮崎 當天他會穿這件衣服 http://tinyurl.com/oj7po5q 南部地區 5/26~5/30 時間 下午四點半到五點 地點 台南火車前站正門 特徵 有看到一個穿小北百貨藍色衣服的人那個人 5/31下午1:00~5:00 台南火車站前 (身穿誰かのためにT) 全台收件地址為 以下 30013 新竹市光復路2段101號國立清華大學 三區宿舍服務中心 文齋409室 收件人 張寶月 收信截止日為 6/4!!!!!! 6/4就要寄出了!!!! 另外寄信的朋友們 請多附上一張小紙條寫上您的fb帳號 我們收到後會在 http://goo.gl/HaoSa8 公布收到的fb帳號名稱 二.注意事項 請務必用"日文"書寫訊息,若是找不到翻譯者幫助,可見: ” りっちゃん あんにん 頑張って!!” 一句簡單的話語,最後加上屬名(筆名真名隨意),亦能傳達應援的心意。 最後,再次感謝台湾の48グループ生写真屋、BKA字幕組組長之熱情幫忙 因時間有限,希望各位務必在期限前寄出 https://www.facebook.com/groups/RC4437839 Akb48 Official Shop Taiwan 6秒前 · 不好意思讓各位擔心了。 大家的意見我們都有收到。 若有相關的應援祈福將會另行公布。 AKB48 台灣專門店。 -- 親愛的板主大大您好: 若有違板規懇請您馬上通知我,敝人將十萬火急、迅雷不及掩耳刪文, 若您真的動怒了 懇請您警告我。敝人將痛改前非,深自反省,求您千萬千萬不要劣退我。這樣我等於 在各大板浸水桶,一浸就是半年。 求您不要這樣對我,我真的真的會反省, 要多少錢我都願意給,求求您大人大量,鍵盤下留人。求您求您,饒恕我! 罪人留 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.176.12.221 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/AKB48/M.1401025803.A.D8A.html ※ 編輯: jason5895 (180.176.12.221), 05/25/2014 21:52:12
ayutakako:推有心 05/25 21:52
YYOO:推 05/25 21:53
paru:感謝你們QQ 05/25 21:54
x213320x:推QQ 05/25 21:54
NatsuMikan:推 05/25 21:55
sth7667:推QQ 05/25 21:56
howard612:推 05/25 21:58
tbcey74123:參加推 05/25 21:59
GunUner:推個,我也會參加! 05/25 22:00
lutea0503:強烈希望這篇至頂 大家一起響應 一人一信讓川榮和入山 05/25 22:01
lutea0503:及英勇的staff知道臺灣飯們的關心和支持 懇求版主至頂 05/25 22:01
lutea0503:謝謝。 05/25 22:01
MukaichiMion:推 05/25 22:02
aiueokaki:推 請問既然在114 是否可以直接拿給您? 05/25 22:06
抱歉 114的不是小弟 小弟只是代PO而已 114是BKA字幕組的組長..所以可能比較不方便
ohliang:推 不會日文QAQ 請問有限定大小嗎?想自己做卡片 05/25 22:09
大小希望可以A4以內..太大張的話不好寄送的Q_Q ※ 編輯: jason5895 (180.176.12.221), 05/25/2014 22:10:37
takamina0408:因為置底文章有五篇限制 稍晚會做調整先將圖文閒聊的 05/25 22:11
※ 編輯: jason5895 (180.176.12.221), 05/25/2014 22:12:06
takamina0408:置底解除 將本篇文章置底至打氣活動結束 05/25 22:11
請問版主 我們要做聯合應援海報 可否將 PTT AKB版納入? 另外南部收件人持續募集中.... ※ 編輯: jason5895 (180.176.12.221), 05/25/2014 22:12:47
takamina0408:也謝謝集氣活動的各位 辛苦了 05/25 22:12
takamina0408:也還煩請原PO修改文章標題為集氣 並加上結束日期 05/25 22:14
takamina0408:以利活動募集進行 謝謝^^ 05/25 22:14
takamina0408:若有其他討論事項 也歡迎來信詳細討論 05/25 22:15
yushia6666:啊呀 那天留守= = 05/25 22:20
已寄信^^ ※ 編輯: jason5895 (180.176.12.221), 05/25/2014 22:23:03
KunioFAN:推!! 05/25 22:39
Hyww13:推推~ 05/25 22:48
※ 編輯: jason5895 (180.176.12.221), 05/25/2014 22:54:46 ※ 編輯: jason5895 (180.176.12.221), 05/25/2014 22:55:40 ※ 編輯: jason5895 (180.176.12.221), 05/25/2014 23:01:50
midnightsnow:推推 05/25 23:19
Akb48 Official Shop Taiwan 6秒前 · 不好意思讓各位擔心了。 大家的意見我們都有收到。 若有相關的應援祈福將會另行公布。 AKB48 台灣專門店。 官方回應了!!但是我們還是各個收信點會照收 希望是可以變成 台灣官方對日本官方 ※ 編輯: jason5895 (180.176.12.221), 05/25/2014 23:27:18
Vidic:推 05/25 23:28
jm1d38:希望可以請官店這幾天都可以先代收訊息吧 05/25 23:37
Crepuscolo:嗚嗚~感謝推Q_Q 05/25 23:42
aiueokaki:瞭解 05/26 00:00
mveloieto9:推參加 剛好要去臺北 順便寫 05/26 02:10
Dedicatus545:成員們的動力,來自於粉絲們的鼓力 05/26 06:57
Dedicatus545:希望你我的心意能傳達給成員 幫助成員走出害怕 05/26 06:57
douning:推 集氣!!! 05/26 08:52
KunioFAN:想在應援訊息加"期望盡快看到妳們的笑容"跪求翻譯<(_ _)> 05/26 09:41
KunioFAN:另外也想感謝staff保護她們...Q^Q 05/26 12:33
LIGAGA:道,前陣子的新聞事件讓我頻頻理智斷線,但想想他們或許也 05/26 19:20
LIGAGA:覺得我們難搞吧…以前師長總是說,那些媒體人跩個二五八萬 05/26 19:20
LIGAGA:的,不是因為他自己多有本事,而是因為他身後有著強大影響 05/26 19:20
LIGAGA:力的媒體。在各行業都一樣,時時警惕之(啊我好像扯遠了Orz 05/26 19:20
LIGAGA:) 05/26 19:20
xx52002:http://ske48matome.net/archives/38327140.html 徵才中 05/26 22:10
xx52002:推錯 orz 05/26 22:11
KunioFAN:iiiIrasshai大幫我翻好了~感謝~~ 05/26 23:01
ikariton:其實我覺得可以送個應援的花籃到那個受傷STAFF的公司 05/27 14:14
ikariton:如果有人有辦法的話我可以贊助一些錢,還滿感謝那位STAFF 05/27 14:15
ponytail0048:,成員都是不同人XDDD 05/27 14:55
shiriri:http://ppt.cc/u5Jy staff資料在這 05/27 23:11
ikariton:恩,這篇我有看到,不過這在仙台阿,看有沒有人有辦法吧 05/28 00:44
GunUner:給大家一個翻譯網址:http://ppt.cc/RKFO 05/28 01:47
GunUner:可以翻很長一段話,比google小姐好用 05/28 01:48
MukaichiMion:我把美音的文章丟進去 快笑死XDDD 05/28 01:58
MukaichiMion:但是他有些句子翻得很棒@@ 05/28 02:00
JounishiKei:Excite翻得很好是我一直以來參考的翻譯網頁,可是最近 05/28 14:43
JounishiKei:發現對岸的百度翻譯某些時候翻得更不錯... 05/28 14:43
emperor:一年多前還會用excite翻...不過現在進化到用不著了w 05/28 22:12
NatsuMikan:電腦白癡到用這個翻譯很麻煩乾脆放棄的程度@@ 05/28 22:29
meteorlin:原來皇帝大以前會用機翻喔... 05/29 09:15
KunioFAN:請教一下...大家都寫在什麼東西上面啊? 想摺點什麼來寄.. 05/29 11:18
jerrylin:多半是早日康復 加油之類的吧 05/29 17:36
KunioFAN:呃..我是說"寫在"什麼東西上,不是"寫什麼東西"上去..@@a 05/29 17:39
sai01215:明信片或小卡片 05/29 17:55
GunUner:我是寫在紙上再放到信封裡 05/29 18:59
今天寫完三張明信片了...XD 最好是以明信片為主XDDD 如果大家不介意渣日文的話 可以幫大家翻譯....站內信餒 謝謝 不過小弟日文程度連N5都沒有唷 如果OK請來信餒 啾咪 ※ 編輯: jason5895 (180.176.12.221), 05/29/2014 20:50:01
GunUner:剛剛看到臉書的活動頁面上說不要用信封~我來找找明信片 05/29 20:56
jason5895:我在官店旁的椅子那 05/31 11:00
laranja:應為署名。 屬名是.....界門綱目科屬種 :P 06/03 23:48