※ 引述《playdad (呃..)》之銘言:
: ※ 引述《peanutbutter (Invictus)》之銘言:
: : 親愛的阿村,你實在是講的好含蓄啊....
: : 我來幫你翻譯一下看有沒有誤解好了....:P
: : 主動?
: : 看到喜歡的女生 那女生 我的意圖
: : 像不要臉的版主一樣主動積極的女生
: : 向你示好?
: : 哈哈,希望沒扭曲您的原意啊!
: 完完全全誤解了...扭曲了!!!!!!
: 我只是說我個人的行為...
: 嗚....好難過...怎麼被你解釋成降子..
: 不是說自己的看法嗎?...就個人的行為而以...誤會我了...天啊,救命..
親愛的阿村....你想太多了....
我這篇文章完全只是幫你克漏字填空而已....
關於不要臉的版主那一句....是自嘲啦....
我的意思是,像你這樣被動的人,只能主動的女生來找你囉....
別想太多啦,我不是那種會對人家冷嘲熱諷指桑罵槐的小人啦!
這篇完全是搞笑用的....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.230.114.191
※ 編輯: peanutbutter 來自: 61.230.114.191 (04/24 19:50)