看板 ANIMAX 關於我們 聯絡資訊
在命運停駐之夜裡面 為什麼常會有發音跟字幕不符的地方 比方說發音是魔法師,可是字是魔術師 發音是梅格力士,可是字是海格力士 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.160.243
MewGirl:劉傑口誤兩次了XD,大概工作多吧 05/12 11:07
LeoWu:梅格力士那邊是口誤,另外一個如果是"魔法師"的話.... 05/12 12:41
LeoWu:那一段日配本來就是說"魔法使"。原因不明。字幕自動修正了。 05/12 12:41
tingchia:Leo 大也會來這邊活動啊... 噗 05/12 13:17
geniusgod:有些應純是翻譯的問題 不過沒看過中配的只看日配的就是 05/12 15:33
ac138:LeoWu大是很用心的領班啊^^ 05/12 21:20