看板 APH 關於我們 聯絡資訊
8月10日 標題:國家簡介 國家簡介今天更新到這! 補記~修正錯字與漏字。 配置要怎麼樣比較好呢?跟以前一樣比較好嗎? ------以下是圖片翻譯------ 海格(希/臘/共/和/國) 首都:雅/典 官方語言:希/臘語 獨立紀念日:3月25日 散發著某種獨立於世外的氣氛,徐徐的性格是個相當放鬆的哲學青年。 看起來好像在發呆,腦袋裡其實是想著貓的事、哲學的事、午餐的事、神話的事,還 有一點政治的事。 有些頑固也有些隨性。夜晚很強。(有人知道這是啥梗嗎?)身邊一直都聚集著很多貓 所以本人也非常喜歡貓。 興趣是挖掘母親的遺跡。還有擁有世界最長的國歌。對土叔的教養方式不滿所以爭吵 不休。雖然因為周圍國家的關係不太情願的和解了,但果然還是會立刻吵起來。 →土叔 好,來決鬥。 但是因為跟土叔的邊境很近,有時還是會去土叔家買東西。 →路德 嗯~一言難盡。 →義呆 行為無法理解。 →阿菊 在這裡喔。 土叔(土/耳/其/共/和/國) 首都:安/卡/拉 官方語言:土/耳/其語 共和國紀念日:10月29日 豪爽大剌剌的性格,有著奇妙江/戶腔的面具大叔。過度熱情活力的性格,活潑喜愛 親近人,稍微有點愛管閒事。是個「新的事物會好好消化之後變成自己的東西」的 時髦老爹。一度擁有廣大的領土及力量而威震全歐/洲,現在則是想跟歐/洲成員好 好相處。(應該是在說土叔想進歐/盟的事) 跟海格水火不容,好不容易各退一步之後又吵了起來,好鬥的個性也是火上加油,直 到現在也是一有個什麼就競爭個不停。比起奪冠,贏了海格更讓他開心之類的。 挑剔的美食家所以每天大啖各式美食。喜歡甜食所以有著很像蘋果汁的茶。(土/耳/ 其/蘋/果/茶)咖啡裡胡亂加了一堆砂糖。滑溜溜的進行著土/耳/其油脂摔角。 →海格 好,扁他。 所以沿著邊境蓋了給你用的購物中心喔。(這兩個是怎樣…) →路德 這次也要來點酒嗎?加入歐/盟的事怎麼樣啦? (路德可以算是歐/盟的老大) →阿菊 我們原本是同個民族,只是我往西走你向東走而已絕對沒錯! (好像是因為語系的關係所以出現這個說法?) →義呆 完全搞不懂這傢伙。 (おまけ點進去有拿掉面具的土叔) 彼得(西/蘭/公/國) 首都:西/蘭 官方語言:亞瑟語 獨立:1967年9月2日 亞瑟把海上要塞置之不理,結果不知什麼時候變成一個國家了!自稱世界上最小的國 家,有著「~なのですよ!」語氣的活躍男孩。亞瑟雖然感到困擾卻依然無視他。 因為平常都不知道國王跑去哪了,所以是由剩下的士兵聚集組成的。在尋找承認的人 與國家,也就是總在募集朋友。 興趣是跟不被認同的國家夥伴們一起踢足球。足球國家代表隊是由王子寄出「來踢我 的國家隊吧」這樣的信來組成西/蘭代表。 (日維基有梗的來源,總之就是有代表隊,但大家都不承認他所以不給他踢,所以目前 零戰績。) →亞瑟 我感覺到他好像要承認我了 →路德 我感覺到他認為承認我也好 →阿菊 我感覺到他快承認我的樣子 →瑞桑 我感覺到他快要買我的樣子 塞/波/加/大/公/國 首都:塞/波/加 官方語言:利/古/里/亞語(義呆語、法叔語) (利/古/里/亞為義呆的一區,左鄰法叔 維基:http://0rz.tw/QKe1i ) 獨立宣言:1963年 山丘上開朗的小小自稱獨立國。用個稍微有點怪的說話方式喲!對人很親切非常溫和 。美食家。 話說回來以我家的歷史面來看不是屬於義呆對吧?因為是這樣想的所以我就獨立了。 獨立的時候並沒有特別出現什麼紛爭,今天也是認真的盡一切身為義呆國民的義務、 權利與自由。 嚴肅的作了獨立宣言,有點抱持著美妙的幻想,希望義呆各地的人能比之前更常來玩 。但總是沒什麼提升商業氣息,店很晚才開門又關的很早,悠閒的度過一整天,享受 安穩生活的日子。 還有官方網站有很懷念的氣息喔。(菊家維基第一個連結失效,所以不太確定魔王講的 是失效前的還是哪個?中文維基介紹的也蠻清楚的可以看看)愛國歌曲是「愛著你喔! 我的塞/波/加」 →義呆 隨時歡迎,請來觀光喔!女孩子也一起來的話我就更開心了! 懷/俄/公/國 首都:懷/俄 官方語言:亞瑟語 獨立:2004年11月15日 平常說話是藝術家的語氣,但有時候也會流露出小孩子的感覺。繪畫很在行的女孩子 。有點遺傳到澳/洲的性格,最喜歡隨性的愉快事物。 雖然是被承認過的國家,卻跟彼得還有塞/波/加擺在一起被介紹。 做不成家門口前面的道路,因而憤怒宣言獨立。相較寬容的澳/洲也就真的承認了。 國王是美術教師。做了衣服、國歌,還在網頁上上傳了作品跟照片,這個國王當得 很盡興啊。 最近官方網站做了很棒的的改裝。(…網址 http://0rz.tw/vTuj3,其實維基都有) →澳/洲 雖然承認我是很好啦,不過路咧? →赫/特/河/公/國(The Principality of Hutt River) 雖然是前輩但是不太了解 (也是在澳/洲的獨立國,國王原是農夫,因為小麥策略與國家爭執,結果一狀告到 亞瑟家女王那邊去,後來就宣告獨立。) -- 看了一堆網頁好累……有錯請在推文告訴我,謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.75.249
nonewane:想敲上一次的XD 114.32.109.117 08/11 19:22
  上一次的?
wanx:摘面具的土叔!!!(失控貌)先感謝大人翻譯(跪) 114.42.131.165 08/11 22:05
  反正我也會想查涅他所以順便XD
sakido:土叔的老爸?? 118.166.225.84 08/11 22:14
  原文刪掉了,歷史無能很難查起
lvyconnie:土叔跟希臘兩個人好可愛喔~ 61.228.243.112 08/11 22:17
  該說…冤家嗎?-.-
asahina:感謝大大翻譯,不過個人有個小疑問 180.12.63.176 08/11 22:49
asahina:舌鼓をうっている算抱怨嗎? 180.12.63.176 08/11 22:49
sket119:翻譯乙www218.164.192.104 08/11 22:58
wanx:看完此篇翻譯,作夢都會笑(油脂摔角XDD) 114.42.131.165 08/11 23:11
ayameduki:我感覺好像不是土叔的老爸而是說土叔冏? 114.41.216.87 08/11 23:30
  後面的形容是指土叔,老爸查詢中…   我本來是用拜/占/庭(海格媽)去找,後來仔細想想海   格跟土叔不算同一輩…   有沒有人能看得出來是指哪個?
asahina:↑是啊XD 180.12.63.176 08/11 23:32
ayameduki:還有舌鼓を打つ..這裡算抱怨嘛? 114.41.216.87 08/11 23:43
ayameduki:個人感覺像是因為吃到好吃的美食而發出 114.41.216.87 08/11 23:44
ayameduki:類似舔嘴之類的聲音@@? 114.41.216.87 08/11 23:44
  感謝兩位,修正完畢
moom0102:謝謝翻譯,不過..鄂圖曼不是等於土叔嗎? 61.58.82.124 08/12 00:30
  看來應該是我年代弄錯
yclamp:親父那段嗎?個人認為應該是指土叔自身是個118.171.100.188 08/12 04:20
yclamp:時髦老爹(指青中年男子吧)118.171.100.188 08/12 04:21
  嗯~的確,畢竟前後句都沒有其他人的形容。   修正一下。
Tabrith:感謝大大~ 68.237.223.117 08/12 12:48
yuhurefu:懷.俄.公.國獨立的過程好促咪, 112.105.86.213 08/12 16:03
yuhurefu:而且官網也太有藝術氣息了吧XD 112.105.86.213 08/12 16:03
yuhurefu:翻譯辛苦了! 112.105.86.213 08/12 16:03
  袋鼠先生真的太隨性了…   修正一下翻錯的句子(真的是邊翻邊學orz),主要是   彼得部分跟少翻海格的某句話…找梗找到漏掉了…
asahina:夜晚很強應該指得是H方面的事情XD 180.12.63.176 08/13 01:06
yuhurefu:推樓上XDD 之前好像看過海格家H次數最多 112.105.86.213 08/13 01:19
  這個說法我朋友也提過,我原本以為有更正經的梗   ,所以想看有沒有人能提供其他解,所以看來還是   這個梗?   順便問一下「構って構って」有沒有更好的翻法?
asahina:請問原文? 180.12.160.223 08/14 19:08
  啊 是指彼得那段裡的かまってかまって 0_0 ※ 編輯: figaroff6 來自: 61.228.85.209 (08/20 18:46)