看板 ARIA 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《ero7728 (牛奶巧克力)》之銘言: : 請問有沒有人可以幫我翻譯一下圖裡面的日文呀? : 我看不懂T^T : 謝謝<(_ _)> : : http://giroro.blogdns.org/ayumi/2ch/src/1159891745034.jpg
白き妖精の肖像 雪白妖精的肖像 [トップ水先案内人インタビュー] 頂尖領航員專訪 アリシア.フローレンス 艾莉西亞 佛羅倫斯 天性のオールさばきと輝くような笑顔--- 與生俱來的操槳手法與那陽光般的笑容 人はその姿に“水の妖精”のイメージを重ね合わせる 讓人們將水之妖精的形象與他的身影重疊 伝説の大妖精の意志を継承する美しき水先案内人の等身大の素顔に迫る 讓我們接近這繼承傳說的大妖精意志的美麗領航員其等身大的一面 : : http://giroro.blogdns.org/ayumi/2ch/src/1158339623345.jpg
真紅の薔薇の肖像 深紅薔薇的肖像 [トップ水先案内人インタビュー] 頂尖領航員專訪 晃.E.フェラーリ 晃 E 菲菈莉 情熱的な言動とあふれんばかりの活力 情感奔放的言行及滿溢的活力 真紅の装いがこれほど似合う存在もいないだろう 沒有比深紅的裝扮再適合不過的形象了 所属する姫屋だけでなく業界全体の繁栄を真剣に願う彼女の等身大の素顔に迫る 讓我們接近這真切期望不只是姬屋而是整個業界的繁榮的她其等身大的一面 : : http://giroro.blogdns.org/ayumi/2ch/src/1161355885879.jpg
天上の謳声の肖像 天籟之聲的肖像 [トップ水先案内人インタビュー] 頂尖領航員專訪 アテナ.グローリィ 雅典那 葛蘿莉 周囲の空気すら一変させる圧倒的な謳声で 以能連週邊的氣氛都一下改變的無比歌聲 業界随一の舟謳の謳い手として知られる彼女 而被眾人所知的業界首屈一指之船謠吟唱者的這個女孩 天賦の才とクールの表情の裏に隠された意外な一面とは? 隱藏在其天賦之才以及冷漠表情下的一外的一面是? 稀代の謳姫の 等身大の素顔に迫る 讓我們來瞧瞧稀世之歌姬其等身大的一面 ----------------- 這是我流翻譯啦XD 就讓人物名照我的小小任性改成我心目中的名字吧XDD -- HeLa 293 COS-7 すべてDMEM+10%FBS+P/S -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.112.195.207 ※ 編輯: TAMASABUROU 來自: 59.112.195.207 (12/05 20:59)
shinome:這訪談我稱之為三大妖精互爆八卦之卷!XD 12/05 21:14
ero7728:太感謝你了!! 12/06 01:36
aphrotite:多謝翻譯 m(_ _)m 12/06 18:59
wayneshih:能翻訪談內容嗎??XDDD 12/06 20:55
TAMASABUROU:砍死我吧...基本上看的懂得才會去買那個吧S 12/07 23:44
shinome:我都當車上讀物,坐捷運的時候殺時間用~XD 12/08 00:07