看板 ASRoma 關於我們 聯絡資訊
yahoo奇摩的段落翻譯總是能帶來歡樂XD 原文: Dopo la sfida di ieri contro lo Sporting Lisbona la squadra oggi è atterrata a Roma nel primo pomeriggio. I giallorossi si sono fermati al centro sportivo di Trigoria dove hanno svolto la seduta di allenamento odierna in vista di Roma-Cagliari. In particolare, chi ha giocato ieri ha svolto defaticante, gli altri hanno iniziato la sessione con riscaldamento (corsa e skip) e partitella. Lavoro differenziato per Aquilani, Taddei e Andreolli. Indisponibili: Cassetti, Doni, Mexes e Tonetto. yahoo奇摩GJ翻譯: 在挑戰以後反對炫耀的Lisbona 正方形今天昨天登陸對羅馬nel.primo 下午。 giallorossi 被停止了對他們執行了訓練odierna 開會在視線內羅馬卡利亞里Trigoria 的體育中心。特別是, 昨天演奏了執行了defaticante, 其他從熱化(奔跑和跳) 並且 partitella 開始了會議。工作被區分為Aquilani 、Taddei 和Andreolli 。 Indisponibili: 抽屜、禮物、Mexes 和Tonetto -- この先も《進んでゆくため》 こらえ切れずに 涙を きっと 流すだろうけれど -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.117.73.174
grapesnake:這會害我很想知道原文是什麼意思XD 11/09 19:37
JoviFreak:沒講甚麼 就說球隊回到羅馬 然後作了一些恢復訓練這樣^^ 11/09 20:29