看板 AVEncode 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《pauldj (高加索不協和組曲)》之銘言: : 我已經將srt字幕用word轉成繁體了 : 我也有灌k-lite codec pack : 並且字幕和電影檔(us tvrip)的名字是一樣的 : 放在同一個資料夾 : ?什麼播出來還是怪怪的 : 有中文的偏旁 但是完全不知道是什麼字 : 我要怎麼做才可以播出正常的中文字幕出來 我自己有試過srt的簡轉繁 用word轉的繁體好像不是真正的big-5碼,也許是萬國碼 建議用ConvertZ這個軟體來轉,我都沒出過任何問題 軟體網路上很好找,檔案也很小 你試試看吧! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.216.172.123