作者usherxd ()
看板AVEncode
標題[請問] 壓製出來的字幕都是新細明體?!
時間Sat Jun 7 02:09:21 2008
跟各位大大請益
ssa字幕檔的字型設定為「王漢宗特圓體繁」
字幕嵌入影片進行壓製後,開啟影片
顯示的字型變成「新細明體」
使用 Avisynth + DOS的批次檔 壓制
字幕使用 cysub 製作
Avisynth腳本:
# SOURCE
DirectShowSource("C:\1\123.flv",fps=23.976,convertfps=true,audio=true,
pixel_type="RGB")
# RESIZING
LanczosResize(512,384)
ConvertToYV12()
LoadPlugin("c:\vsfilter.dll")TextSub("C:\1\123.ssa")
DOS的批次腳本:
rem;-----------第一片開始----------------------------
rem;----audio-------------------
Wavi video1.avs - | neroAacEnc.exe -he -q 0.34 -if - -of "audio1.m4a"
rem;----video-------------------
x264.exe --crf 25 --level 3 --ref 3 --mixed-refs --bframes 2 --b-rdo --bime
--weightb --direct auto --trellis 1 --analyse p8x8,b8x8,i4x4 --vbv-bufsize
200 --vbv-maxrate 2000 --me umh --threads auto --thread-input --progress
--no-psnr --no-ssim --output video1.mp4 video1.avs
rem;----AVmux-------------------
MP4Box -add video1.mp4 -add audio1.m4a video-finish1.MP4
del video1.mp4
del audio1.m4a
ssa字幕檔設定:
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour,
OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX,
ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL,
MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,王漢宗特圓體繁,25,&H00CCFFCC,&H000000FF,&H00000000
,&H00000000,0,0,0,0,100,100,2,0,1,1,1,2,0,0,16,136
Style: T1,王漢宗特圓體繁,25,&H00CCFFCC,&H000000FF,&H00000000
,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,1,60,0,16,136
上網查原因 猜測是「字體編碼」
big5? Unicode?
小弟不清楚這部分的設定
SSA檔的字幕,好像是big5編碼
因字體走樣的影片只差臨門一腳就完成了啊(淚目
請大大們解惑!謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.232.104.162
※ 編輯: usherxd 來自: 125.232.104.162 (06/07 02:10)
推 yohko:你有灌字體嗎... 06/07 02:33
推 sifun:你有安裝字體嗎? .. 先用軟體播放看看avs 正不正常 06/07 10:57
→ usherxd:嗯,字體是有安裝好的。不過avs 試播放也是細明體 06/07 12:27
→ usherxd:在cysub看時 卻是我設定好的字型=口=! 06/07 12:28
推 jonnysun:編碼使用"預設"看看 06/07 17:16
推 yohko:編碼用utf8比較實在吧xd 06/07 20:58
→ erspicu:vsfilter.dll 更新看看 06/07 21:41
推 MrOrz:我覺得是字體的中文名稱變成亂碼了這樣@@。 06/07 23:54
→ MrOrz:我們做畢業典禮影片的時候,Vobsub抓到的字型都是亂碼。 06/07 23:55
→ MrOrz:但是字幕是正確的。 06/07 23:55
→ MrOrz:我們的ass檔是用ANSI編碼這樣。如果記事本另存轉換成unicode 06/07 23:56
→ MrOrz:那連字幕也會變成亂碼。 06/07 23:57
→ MrOrz://餵Vobsub unicode的ass時,字型也還是亂碼||| 06/07 23:58
→ usherxd:更新vsfilter.dll後 壓出來的影片字型終於正確了 06/08 14:59
→ usherxd:謝謝各位大大分享經驗解惑, 06/08 15:01
→ usherxd:原來是要幫avs娘更新知識,壓出來的字體才不會變呀-ω-b 06/08 15:02