看板 AVEncode 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《cheng1208 (月光)》之銘言: : 想請問一下 : 我的原始檔案是MKV檔 : 利用這個軟體轉檔並燒出DVD之後 : 我用POWERDVD看 : 結果字幕卻變的破碎 : 請問這問題有辦法解決嗎? : 圖片:http://www.badongo.com/cn/pic/9998001 : 我在想會不會跟 : 字幕的"文字字幕成像設定"有關係? 字型==> 反失真==> ClearType點陣圖 ,選 28以上看起來比較不吃力. 先找個喜歡的字型,試轉一小段瞧瞧,滿意的話,再去字型設定裡微調大小,外框.... 會破掉?? mkv 掛進來後,把自動帶進來的字幕移除,用想要的*.srt,*.sub 去轉. : 問題2 : 這軟體是先轉檔再燒錄 : 那有辦法轉完檔之後停住嗎? : 像剛剛因為我就很自然的接著燒結果出了問題 : 導致這片DVD算浪費了= =" : 想說可以的話以後轉完檔可以先看一下是否有錯誤的地方 settings==> Burn result to dvd/as ISO file in working folder (不要勾) 會轉檔至您 "工作中的資料夾" (點一般就看到了,可以改目錄), 超過DVD-5 ,再用dvdshirk或類似軟體減肥. : 問題3 : 他似乎預設字幕是無 : 我有到設定裡面的字幕選項觀看 : 請問繁體中文是TWI那一個嗎? : 因為我似乎找不到其他比較像繁體中文的選項? default Subtitle language (identifier) 漢語 (zh) 我的版本是 4.0.3.316 ====== 我才要感謝您呀,又賺到p可以去賭了 ^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 74.115.1.5
cheng1208:感謝大大的熱心回答阿!!!可是我剛剛試了一下,問題還是 07/20 15:09
cheng1208:存在,我是設定微軟正黑體,長度36,字幕反而前面會多一 07/20 15:12
cheng1208:段英文字幕和一些英文和數字的編碼,然後才是像上面的破 07/20 15:13
cheng1208:碎中文,您說得先轉一小段看看,是指轉一半時按取消嗎 07/20 15:13
cheng1208:是的話,這樣我用POWERDVD看按右鍵的時候主要和次要字幕 07/20 15:14
cheng1208:那部分會變灰的無法選擇,除非完整轉完才可以選... 07/20 15:14
cheng1208:另外,我的檔案的SRT和SUB我用射手網找不到說... 07/20 15:16
cheng1208:我的版本是3.8.0.193 07/20 15:21
嗯.可能意思表達不夠完整,拍謝 ==> 找一部短片+SRT先試轉. 微軟正黑體,在下剛剛以大小:36 ,粗體 ,外框:2 ,最大長度 29, 邊界 38.38.55 測試,沒問題. 轉完後,KM PLAYER==>VIDEO_TS.IFO -> 右鍵 -> DVD控制 -> 字幕 -> 顯示 MKV 的字幕可用MKVextractGUI分離,看看這個字幕有沒有怪怪的.^_^ CoxvertxDVD簡單教學 ==> http://ppt.cc/cFh6 深入教學 ==> http://ppt.cc/zzoS 討論區 ==> http://ppt.cc/e@,I FAQ ==> http://www.vso-software.fr/faq.php 希望能幫到您. ^_^ 其他的,我們可以E-MAIL,因為有些礙於法律規定,要"低調". ^_^
josesun:感覺你的字幕就有問題... 07/20 20:24
andy199113:我猜可能字幕是內嵌在影片上.... 07/20 20:27
josesun:我突然發現..原po要轉的是不是隔離島啊...XDs 07/20 22:51
cheng1208:影片的確是原本就有字幕,樓上一定沒近視XD那請問這有辦 07/21 07:42
cheng1208:法解決嗎??? 07/21 07:42
※ 編輯: pppp1111 來自: 74.115.0.35 (07/21 12:42)