→ HYCobey:不 這次100%是威脅 沒有轉寰餘地 \_/ 推 61.62.133.223 09/12
→ dale:誰管你有沒有轉圜原地? 推 218.166.73.118 09/12
→ HYCobey:請狀況外+錯字者保持您的緘默權 謝謝 -.- 推 61.62.133.223 09/12
http://www.edu.tw/mandr/allbook/biansz/bi595.htm
你可以住嘴了.
或許可以把組務站務搞清楚再說人家狀況外,
要拿 I 開刀請愛用罷免, 我不認為小組長在
這件事上有太多空間可以介入.
--
╭─────────────────────────╮
│"To spell out the obvious is often to call it in │
│question." -- Eric Hoffer │
╰───────────◇ http://dale.rileks.com ◇╯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.166.73.118
→ HYCobey:我的注音裡打不出來 btw什麼是轉寰"原"地? 推 61.62.133.223 09/12
→ HYCobey:閣下的"認為" 嗯..果然是狀況之外的說法 推 61.62.133.223 09/12
→ dale:我打錯字了啊. 推 218.166.73.118 09/12
→ dale:絕對不是因為注音打不出來的關係唷 :P 推 218.166.73.118 09/12