作者yotsuba (よつばくん)
站內Adachi
標題Re: [閒聊] Implication
時間Wed Dec 28 11:10:26 2005
※ 引述《MicroB ( )》之銘言:
: Implication就是暗示 隱藏的 蘊含著的 雙關語的
: 安達老師在H2中藏著許多暗示和雙關語
: 許多看似突然又無厘頭的對話 其實別有所指
: 大家來提供一下自己喜歡的暗示和雙關語吧
: 互補一下 ^^
: 我先開個頭吧
: 比呂:我覺得好像做壞事一樣 他們現在打球很高興啊 可是前面的路會變的很辛苦...
: 春華:一直做朋友是很開心 可是人總要戀愛吧!
: 比呂:.........
: 比呂:原來如此! 所以全國高中生都想和甲子園約會 這就叫狂戀
: 說明:嗯 很明顯的 春華並不只要跟比呂討論甲子園 XD
: 還有很多 大家提供提供吧! ^^
雅玲在說某人的不是
比呂 : 她說的是哪位仁兄 ?
野田 : 不要再說了 仁兄!
這算不算 XD
--
おいでよ!動物の森 ==== Friend Code 146089750355 ====
角色名:チーズ (起司)
村莊名:イルカ村 (海豚村)
歡迎大家來玩海豚村玩 我的村產櫻桃喔
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.33.80
推 MicroB:不要在說了 仁兄 XD 12/28 14:47
推 Miya28:美步說:這會妨礙大家的幸福 比呂:妳叫做大家嗎? (印象...) 12/28 23:49
推 Midiya:推樓上 那個"你叫 大家 嗎?" 讓我笑超久 12/31 03:02