推 elliot0724 :但就是無法直接用Taiwan推銷啊=3= 05/05 22:38
推 larva :Imperial海外新生說明會上說「我們有來自各國的學生 05/05 23:34
→ larva :唷」,此時投影片上中國和台灣是分開寫的,看了滿感 05/05 23:34
→ larva :動的。:p 也許是運氣,校內碰到的沒人混淆過兩國。 05/05 23:35
推 AllenHuang :並非一定需要到推銷的程度 只要讓外國人知道你是 05/05 23:36
推 AllenHuang :from Taiwan / not from China 就很足夠了 05/05 23:36
推 larva :又,LSE校方我不清楚,遇到的LSE學生都很明白兩差異 05/05 23:37
→ larva :(上一行少一個「者」)我可能真的是好運.....@@ 05/05 23:38
推 hikionly :我這次回英國 入海關的時候 海關人員看了護照也以為 05/06 00:28
→ hikionly :我是從中國來的 那時候我就回她 NO I'm from Taiwan 05/06 00:29
→ hikionly :他馬上又從看了一次我的護照 然後道歉:P 05/06 00:29
→ aathena :重點是你要讓人家知道你打從心底覺得台灣是獨立國家 05/06 00:59
推 poiuye :學起來~^^ 我覺得雖然搞混的不少 但清楚的也不算少 05/06 01:12
推 badvalley :ROC本來就是我們國家的名字啊,你這樣說也滿奇怪的… 05/06 01:26
→ badvalley :ROC不等於CHINA,是個獨立國家,我都跟外國人這樣解釋 05/06 01:29
→ badvalley :但台灣的確比較為人所知,所以國號改成ROC(TAIWAN)也 05/06 01:30
→ badvalley :是可行的辦法 05/06 01:30
推 anllin :在LSE遇到一個韓國人竟然不知道台灣中國的區別@@ 05/06 03:30
→ anllin :一定要我用WBC跟他解釋才恍然大悟.... = = 05/06 03:30
→ aathena :回badvalley,或許你試著問看看外國人 05/06 03:39
→ aathena :當他們看到republic of "china"會不會以為是中國 05/06 03:40
推 mlkj :用WBC他大概會以為中國派兩支代表隊吧XD (挖鼻孔) 05/06 03:40
推 anllin :XD 真的! 不過認真說 他不認識Taiwan 只認識"CT" 05/06 03:57
→ anllin :當我跟他說Chinese Taipei=Taiwan的時候他還很訝異.. 05/06 03:58
→ aming73 :badvalley你下次寄東西寫ROC不寫台灣 試試看唷^^ 05/06 06:54
推 Duarte :aming73, 請不要針對其他的使用者進行挑釁. 05/06 09:52
推 madeint :給樓樓上,我寄過唷,當時國外友人也寫這樣住址給我 05/06 16:35
→ madeint :我也收到了唷,沒問題吔! 05/06 16:36
→ nash73 :寫ROC可能會寄到智利(Republic of Chili) 加註Taiwan 05/08 22:44
→ nash73 :比較保險 05/08 22:44
推 chiehstar :我都只寫TAIWAN~ XD 05/09 17:38