看板 AdvEduUK 關於我們 聯絡資訊
看到幾篇發文 分享一下自己的經驗 我和我男朋友準備六月底出發 他已經拿到簽證,我明天要去辦 財力證明都是用台幣帳戶存摺翻譯 找了同一間翻譯社,很大間 代辦推薦的 翻譯的內容是存摺封面加上有用到的幾頁(當初為了內頁少一點,還開了新戶) 目前沒遇到問題 但是要提醒大家 翻譯的文件當場要看清楚 因為我們兩個都遇到翻錯的問題 他的是金額有錯 我的是名字有錯 都是會構成拒簽的理由 我男朋友當場就發現了,我有前車之鑑,仔細對了數字跟日期 但是坐上公車才看到名字有錯,再坐回去改..... 提供大家參考! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 115.43.144.252
meanother :推! 滿多人問題問完,就走人也不分享. 謝謝妳的分享 06/08 21:51
bookx2 :謝謝分享~可以問是哪一間翻譯社嗎?謝謝 06/08 23:11
leo27 :想知道是哪一家請寄站內信。 06/08 23:25
leo27 :不管哪一家,拿到文件還是要當場對清楚,時間寶貴! 06/08 23:26
SummerRay :也可以分享翻譯社給我嗎,謝謝 06/09 00:22
SF0424 :請問大家 我今天去翻譯 一次800算合理的價格嗎? 06/09 23:13
SAGG1203 :要看你翻多少,但是其實我覺得價差蠻大的... 06/10 00:39
sunhsu :給威孚翻 存款證明+對帳單 NT.420 fyr ^^ 06/12 22:29