看板 AdvEduUK 關於我們 聯絡資訊
: 但是, 我的台灣朋友們, 都說我有很明顯的英國腔, : 有時他們還說, 我很多發音和用語他們聽不懂, 因為和美式英語不同 : 甚至還有對英國腔不熟的朋友說, 我住英國後, 英文退步了 不太懂 跟台灣朋友講話 為啥要講英文阿 : 講英文有日本和台語口音....因為我很多發音『不捲舌』了 我剛來英國去一間很特別的語言學校上課 專門針對聽和說 有的老師教的很細會教你 怎麼發音 尤其是發“英國音“ 和很多連音(很多句子很強調要連音 不然local會聽不 懂 只有把英語當作第二外語的人才習慣聽一個字一個字發出來的句子) 結果..學完後 曾經被我門班的一位英國同學說 很驚訝我的英文很好 還有一個英國老 奶奶也很稱讚我的英文發音 但是 我認識的一位韓國朋友就說我口音很像日本人 不然 就是被一位原本呆美國後來英國念書的台灣朋友笑說發音很怪 : 所以, 我想, 乾脆還是把自己的英語完全改回以前學的美式英語好了 : 我覺得對台灣人而言, 美式發音和腔調還是簡單多了 英式跟美式口音的問題到還其次 只要不是太怪的口音 一般標準的倫敦腔不會不被以英 語為母語的人是所困擾 有位幾乎是美國人的台灣朋友來拜訪我 她就沒有任何語言上的 問題 聽力比我還好 英式跟美式比較大的問題 當然 對第二語言的我門來講 口音是個 問題 但比較大的挑戰應該是英式的用字遣詞比美式多很多 不能說艱深 應該是說身為 英語的發源地 在表達的時候 美國可能就很單純的用那幾個單子或片語 但英語就有很 多表達的片語跟字彙 而且很多時候 他門不太用美式的字彙或片語 用中文講 可能叫做 英式英文比較愛咬文嚼字 這點在罵人字彙的方面 可以有很好的例子可以參考 XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 94.195.186.153 ※ 編輯: daniel0424 來自: 94.195.186.153 (12/24 03:38)
boakemp :能不能請問原PO是在哪邊上的語言學校啊?! 12/24 03:57
flur :想知道學校+1 12/24 04:20