看板 AdvEduUK 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《CarlosT40 (DJeter)》之銘言: : 關於這件事 我今天有稍微做個小小的市調 但我很驚訝 : 我問了一個德國人(他們英文都很好) 還有一個義大利人(超爛 口音超重) : 兩個人都跟我講一樣的答案: 不要跟她說! : 英文很好的德國人理由是 她幹嘛為了你要刻意講慢 而且英文不好是你的問題 : 英文很爛的義大利人則說 如果我跟她說 那她以後就不會跟你講話了 : (有點幹嘛理一個殘障人士的意思) : 有趣的是那個義大利人比我嚴重常常聽不懂 但他都會假裝忘記 : 問當時跟他在一起也有聽到的人 或再問那個來自BIRMINGHAM的女生 : 不過我今天找機會去跟她聊天聊了一陣子 自己覺得蠻開心的 : 因為真的很怕她覺得我不喜歡她 其實我也覺得不用特別跟她講… 對話的時候如果聽不懂的話通常會請對方再說一次,或是問對方是不是這個意思 久了她大概也會知道可能要講慢一點 口音的話,其實聽久了就會習慣了! 像我一開始聽蘇格蘭房東太太的口音也很想死,大概只懂一半吧! 但現在聽蘇格蘭腔也比較習慣了,不懂的機率比較低一點 我的法國朋友也是,一開始聽不懂他說的字,連很簡單的都是 聽久了就很習慣,完全無障礙了~ 加油! :D -- 關鍵字:貓咪、留學、3C、歐洲旅遊、亂七八糟!XD http://liububble618.pixnet.net/blog -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 93.16.55.3
cksun :我覺得重點是 他應該也知道自己的口音重吧... 02/25 03:46
這很難說耶…蘇格蘭人知道自己口音重,但他們還是這樣講話啊 重點是他們一直都是這麼說話的,周圍的人也都是,所以不覺得有需要改啊 就像有人說我有台灣腔,但我也沒刻意想學大陸人講話是一樣的… ※ 編輯: balloon 來自: 93.16.55.3 (02/25 22:22)
cksun :我的意思是 他知道自己口音重 所以跟他講他口音重應 02/26 09:20
cksun :該是ok 02/26 09:21