作者wsc22 (wsc22)
看板AfterPhD
標題Re: [情報] 搶人才大戰 台灣打人情牌
時間Fri Jun 17 19:11:31 2011
※ 引述《MrMagnus (這世界的氣息)》之銘言:
: ※ 引述《Wacha (Wacha)》之銘言:
: : 據我所知,就算在美國唸完博班,英語不行的大有人在,語
: : 言能力是台灣人成為國際人才的一大障礙,可否請wsc22大
: : 分享一下加強英語的經驗,謝謝。
: 看你問的是哪種英文
: 一般留學生或土博其實專業方面的英文都可以
: 不過一離開自己的專業領域
: 很多人的英文就哩哩啦啦了
我想你說對了....我就是那種英文LILI LALA的土博
: 即使到國外住過多年
: 其實大家進餐廳也還是有障礙
: 就真的聽不懂服務生跟你解釋餐點怎麼做的..
: 土博因為沒在國外住過
: 相對生活英文又懂得更少
這我到還好,到餐廳我會點義大利菜,也會點西班牙菜...
至於生活英文,我猜想你是洋博士,我懂得應該沒有你多....
: 留學生的話則看人
: 很多留學生在國外都跟台灣或中國朋友在一起
: 在實驗室跟中國人講中文
: 離開後又跟台灣人講中文
: 所以英文其實進步有限
: 但相對於土博 優點就是他們敢講
英文我到是滿敢講的...我記得那時候我跟幾個外國朋友說過,
你聽的懂我的英文最好,聽不懂....Fuck you... who cares...
: 台灣的留美教授則是看回來多久
: 通常回來越久的英文就講的越爛
: 沒辦法 沒有環境一定會退步
: 而在國外待的
: 如果不是從小就過去接受教育
: 長大才學英文
: 其實腦袋語言區的邏輯已經固定了
: 如果不是天賦秉異
: 英文也是無法接近外國人的水準
: 英語系國家聽我們講英文
: 大概就跟我們聽外國人講中文差不多的感覺
: 其實以外國人的水準算講的不錯
: 但就是聽起來怪怪的...
這我認同,所以沒有人會要求你英文說的跟那些以英文為母語的人一樣,
但是人家要求你的英文必須是可以溝通的...
: 不過也不只台灣
: 非英語系國家的人都有這問題
: 可能很多人覺得歐洲人講英文哇啦哇啦的很厲害很順
: 不過其實很多講的英文都是錯誤的表達方式
: 類似我們講的中式英文
這我不敢說,因為我尊重他們用的英文。
在我看來只是英文的用法不同,沒有對錯的問題.
我也曾經很注意聽過我同事在說英文,他是道到地地的本地人,
講話的時候也是文法錯誤一堆。後來我問過他為何文法會錯誤,
他告訴我....你們有學過英文的文法,我們沒有阿....
: 就算是英語系國的人
: 也不會很介意你講的英文是不是“標準“的英文
: 或是口音是不是很奇怪
: 能溝通就好
同事是這樣....但是他們不覺得我們的英文不是"標準"的,
他們只覺得用法跟他們不一樣。
但是學生會比較挑剔一點,我上過一班70個學生的課,下課後有一個學生跑來跟我說
我說的英文他聽不懂,問我可不可以再跟他解釋一次。我答應了....
但是下課以後我跑去我們學校的語言中心報名上英文課,那是免費的...
我跟學校說,我的英文不好對於學生是損失...這也是學校的損失。
: 所以其實能把英文順順的講出來
: 大概就達到目的了
: 文法,慣用語,句型..
: 並不是最重要的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 138.38.72.221
推 tainanuser:推! 06/17 19:29
推 majohn:推! 06/17 21:32
推 cjtang:推! 06/17 22:33
推 ekirts:推 06/17 23:14
推 JetW:Fuck you Who care XDDDDD 06/18 10:07
推 tdl:講Fuck you不好喔。說Too bad. 吧。 06/19 02:52