看板 AfterPhD 關於我們 聯絡資訊
因為板上有期刊及著作權的討論 所以想將我的問題提出來與各位先進討論 我的領域:人文,但不完全是 我們研究室的要求是期刊論文老闆要共著 我在國外留學(A國) 之前將A國登載的期刊論文寄回去給台灣熟識的老師 有位老師建議可以投某期刊(B期刊) 我把A國期刊的論文翻譯並[加筆]之後 投到B期刊去 有註明這有登載在A國期刊 但是 1.B期刊我沒有登我們老師為共著 我們老師不會中文 且其實A國期刊事實上幾乎都我寫的 老師只是文字上修正 2.我並沒有向A國期刊聲明 也沒有先跟老師說 想請教一下 這在學術倫理上 是否對A國期刊及老師是違反的 ps B期刊算是邀稿 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.104.195.235
alchian:翻譯轉投在人文很普遍嗎 單純好奇問問 01/05 11:15
bmka:翻譯自己的文章再投稿恐怕也有plagiarism的問題 01/05 12:21
bmka:再者,你也應該先取得原期刊的同意,這會有版權問題 01/05 12:24
evilove:不普遍 01/05 12:42
winexchiu:那翻譯再加上大修呢? 01/05 14:58
bmka:樓上,那不如寫篇新的文章.做研究一直重談老調不會很無聊嗎 01/05 23:52
hereafter:這個內容看起來已經是現在完成式了? 01/06 08:30
hereafter:1.我認為有欠考慮 難道老師在你的研究上完全沒有貢獻? 01/06 08:31
hereafter:2.不知道你老師事後從他人口中得知會是什麼感覺 01/06 08:32
hereafter: 如果在A期刊上老師是有列為作者 原則上應該要告知 01/06 08:32
hereafter: 再者投稿時期刊都會說版權已經是他們的了(當然著作權 01/06 08:33
hereafter: 還是你跟老師的 可是不知道圖表是不是有另外做?) 01/06 08:33
sneak: 這個內容看起來已經是現 https://muxiv.com 11/11 20:30
sneak: 這個內容看起來已經是現 http://yofuk.com 01/06 21:21