看板 AfterPhD 關於我們 聯絡資訊
http://0rz.tw/HARJ6 踢爆楊念祖 管碧玲:給過機會 剽竊美學者 文人部長黯然下台 2013年08月07日 【蘇聖怡、陳明旺╱台北報導】8月1日才走馬上任的文人國防部長楊念祖,昨因抄襲醜聞 下台。楊2007年主編《決戰時刻》一書,其中由他署名一篇文章遭舉發抄襲,導致他黯然 請辭。熟知內情的民進黨立委管碧玲昨說,楊這篇文章是抄襲美國華盛頓知名學者 Richard Fisher的文章,Richard Fisher的文章由中國學者從英文譯成中文,楊則把文章 由簡體字轉為繁體字,全文照抄,成了自己文章3分之2的內容,但文中未將中國用語「信 息」戰改成台灣慣用語「資訊」戰,才讓事情露餡。 管碧玲說,Richard Fisher是美國中共軍事問題專家,也是華府知名智庫「國際評估和戰 略中心」資深研究員,她當初接獲爆料時,心裡很掙扎,希望能給文人部長機會,所以只 在質詢時略微提點,沒有深究;「但這個問題實在太嚴重,不論原作或翻譯學者都馳名國 際,學術界也不會這樣全文抄襲,即使是助理代筆也不應該!」 「有證據會負責」 楊念祖日前赴立院國防委員會,專案報告「軍中人權保障及陸軍下士洪仲丘案」,管碧玲 一上台質詢,就先點出楊可能涉及論文抄襲。管先說:「你著作等身,相當多的著作?」 楊回答:「這是我過去的經驗。」管接著問:「這些文章都是自己寫的嗎?」楊回答:「 就我記憶所及,都是我自己做研究。」管追問有沒涉及抄襲?楊則回答:「我記憶中應該 是沒有。」管再追問,若抄襲怎麼辦?楊回答:「若有證據,我會負責。」 教部查研究補助 針對楊念祖涉嫌抄襲,教育部昨晚表示,目前楊念祖是中山大學社會系和通識中心合聘的 助理教授,將盡速就楊念祖是否有利用涉及抄襲的文章申請研究補助或升等進行清查。 《決戰時刻》掛主編 這本由楊念祖所主編的《決戰時刻:20XX年解放軍攻台戰役 兵棋推演Ready for the D-Day》,在2007年出版,全書收錄14篇文章,內容涵蓋解放軍攻台戰役聯合作戰推演、 探討中共現階段國防思想及軍隊建設方向、中共網軍資訊戰等,由楊念祖掛名、涉嫌抄襲 的文章名為《戰略:全球軍事革新和科技化對解放軍戰略的影響》。 李艷秋酸馬英九 名嘴李艷秋昨晚在臉書發文表示:「洪仲丘被虐死,國防部長請辭,換上馬英九任內第一 位文人部長楊念祖,今晚他又閃辭,因為早期論文被質疑抄襲他人。我們的三軍統帥目前 處於昏迷狀態,望請對岸解放軍不要趁人之危。(我兒子月底要當兵了呀!)」 === http://www.libertytimes.com.tw/2013/new/aug/7/today-p10-2.htm?Slots=BP 牛糞博士朱政騏 意外踢爆楊抄襲 自由時報 2013/08/07 〔記者陳璟民、曾韋禎、蘇芳禾/台北報導〕國防部長楊念祖因論文抄襲事件在昨晚請辭 獲准,楊涉嫌抄襲的文章發表在二○○七年,事隔近六年才剛升任國防部長就被爆料。民 進黨台北市黨部執行長、台大社會學博士班研究生朱政騏昨夜向本報表示,是他主動發現 並向將於今天出版的周刊提供資料,與「軍方內鬥」無關。 曾因反美牛而吃牛糞抗議的「牛糞博士」朱政騏昨夜受訪時表示,楊念祖是國內赫赫有名 的戰略學者,上週甫從國防部副部長升任部長,為了解楊的戰略研究與觀點,他找到楊在 二○○七年二月出版的「決戰時刻」一書中發表的著作,細細拜讀。 朱說,他從該書序言、各篇文章中發現有很多相同意義的詞句,卻出現台式、中式慣用詞 夾雜或前後不一的情況,例如我方講「資訊化」,相當於中方的「信息化」。 朱政騏表示,楊的書中,有篇是以中華民國高等政策研究協會秘書長身分,發表「全球軍 事革新和科技化對解放軍戰略的影響」文章,全文從第八十一頁至一百一十九頁,他就發 覺有上述異狀,經擷取某段落的開頭兩句當「關鍵句」上網搜尋,赫然發現該文涉嫌抄襲 由胡錦祥編譯,標題為「高科技引進與解放軍現代化」的中國「國際展望雜誌」中的文章 。 他說,更誇張的是,胡錦祥編譯的文章,原文出自美國軍事專家費學禮(Richard Fisher )二○○六年的著作。 朱政騏檢視「國際展望雜誌」刊載內容,估算楊念祖從九十六頁到一百一十九頁,共廿四 頁(近文章的三分之二)是全文將簡體中文改為繁體中文,一字不漏地剪貼出版。 他強調,「這純粹是意外的發現」,沒有任何人提供資訊或授意,也與軍方內鬥無關。 -- 請找出左右兩張圖不同之處(共6處) 難度:☆☆★★★ ψhtx9 ▅▄ ▄▅ ◥▅▇▅ ▅▄ ▄▅ ▅▇▅▁ ˙__˙◤ _________˙◤________ ; \\|/▁ ; \\|/__ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.64.138.20 ※ 編輯: YOPOYOPO 來自: 203.64.138.20 (08/07 09:45)