推 winexchiu: 我學弟妹paper上英文的中文翻譯都查出意思了 08/26 10:41
→ winexchiu: 還是看不懂整句的意思,這很典型的沒念原文書阿 08/26 10:41
推 PHPer: 念書學知識該用中文書,沒有中文書那教授就該寫ㄧ本。 08/26 18:11
→ PHPer: 不然外國的原文書誰寫出來的 08/26 18:12
推 neohippie: 投影片畫笑臉 XD 08/26 19:47
推 bitpark: 教授要負責寫教科書?呵 08/26 20:04
→ saltlake: 學者要否寫書出版要看預期得到的好處 08/26 21:27
→ saltlake: 今天倘規定大專教師升等不看期刊論文出版量也不因之解聘 08/26 21:28
→ saltlake: 猜猜我大專教師剩下多少願做學術研究並出版之? 可怕的 08/26 21:29
→ saltlake: 造成我國國際醜聞的論文掛名現象大約也會絕跡 08/26 21:29
→ ewayne: 是阿,因為翻譯不算著作,不能用來升等,所以大牌不需要翻 08/27 01:30
→ ewayne: 譯,中牌的不想翻譯,小牌的不願意翻譯,只剩下那些沒牌的 08/27 01:30
→ ewayne: 亂翻譯阿 08/27 01:30
→ ewayne: 不出版,行阿,一百年前英國的大學教授沒人在幹寫文章這種 08/27 01:34
→ ewayne: 事,那是不入流的傢伙幹得事,大學教授是紳士在做的,職責 08/27 01:34
→ ewayne: 用言教、身教傳授學生什麼叫做紳士、什麼叫做知識、什麼叫 08/27 01:35
→ ewayne: 做智慧。台灣的大學教授不做研究,就會把教學做好嗎?很顯 08/27 01:36
→ ewayne: 然,也沒有嘛,那養這些既不做研究、又不會教書的人幹嘛? 08/27 01:36
→ saltlake: 樓上可以問立委去問教育部長 08/27 05:02
推 summertrees: 我遇到很多大學老師,言教身教都很好,都讓我很敬佩 08/27 10:43