看板 Agronomy-84 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 joke 看板] 作者: passerk (收訊▂▄▅▇滿格) 看板: joke 標題: 孔子的名片 時間: Thu Apr 22 02:16:04 2004 有一天孔子收到美國「世界漢學國際研討會」的請柬,邀他在開幕典禮後作專題演講。 孔子十分高興,準備先去印一盒名片。 文具店老闆見聖人來了,異常恭敬,問清楚名片要中英文對照,就對 孔子說:「英文的一面,不知該怎麼稱呼?」 「不是有現成的Confucius嗎?」 孔子反問。「那是外國人對您老的尊稱,把『孔夫子』拉丁化的說法。」 老闆笑笑說,「您老不好意思自稱『孔夫子』吧?」 「那倒是的。」 孔子想到自己平常鼓吹謙虛之道,不禁沉吟起來。 「那,該怎麼印呢?」 「杜甫昨天也來過,」老闆說。 「哦,他的名字怎麼印的?」孔子問。 「杜先生本來要印Tu Fu,」老闆說,「我一聽表示不好,太像『豆腐』了。」 杜先生說,「那就倒過來,叫Fu Tu好了。」 我說,「那更不行,簡直像『糊塗』!」 「那怎麼辦?」孔子問。 「後來我就對詩聖說:『您老不是字子美嗎?子美,子美……有了!』 杜甫說:『怎麼有了?』 我說:『杜子美,就叫Jimmy Tu吧!』」孔子笑起來,叫一聲「妙!」 「其實韓愈也來過,」老闆又說。 「真的呀?」孔子更好奇了。 「他就印Han Yu吧?」「本來他要這樣的,」老闆說。 「我一聽又說不行,太像Hang you了。 韓老說,那『倒過來呢?』我說,「You hang?那也不行。 不是『吊死你』就是『你去上吊吧』,太不雅了!」 「那後來呢?」孔子問。「後來呀,」老闆得意洋洋, 「還是我想到韓老的故鄉,對他說:『您老不是韓昌黎嗎?』 他說『是呀』,我說就印Charlie Han好了!」 「太好了,太好了!」孔子笑罷,又皺起眉頭說, 「他們都解決了,可是我到底怎麼印呢?」 老闆想了一下,叫道,「有了!」「怎麼樣?」孔子問。 「您老不是字仲尼嗎?」 老闆笑道。「對呀,」孔子滿臉期待。 老闆大聲道:「而且還曾週遊列國,那就印 "Johnny Walker" 好了!」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.85.193.13
doreenfly: 不好笑 推 140.123.238.96 04/22
opie:上上禮拜就聽過類似的了,最後一句真的好笑 推 192.192.164.46 04/22
leiture:其實缺了一句「從此孔子就賣起酒來了」 推 140.112.192.16 04/22
AntiForm:沽之哉~沽之哉~ 推140.120.226.169 04/22
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 67.36.187.250