看板 AiYazawa 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《VEcho (愛可小姐)》之銘言: : 我很認真的想 : 如果我們大家一起跟出版社抗議 到底有沒有用?? : 會不會再版的時候翻譯就改好了呢?? : 我本來開心的要買 : 看到板上討論的讓我一點動力都沒有...... : 還不如看港版.....= = 沒用的˙啦 我有朋友在尖端某部門工作 他說編輯部對"這類"投訴都是不太理的 我深深覺得,要不是呂相儒翻譯的這麼好 NANA在台灣的迴響應該不會像現在這麼大吧...(遠目) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.104.185.48
hinatadeath:呂相儒連漫畫都畫的不錯呢... 10/28 11:22
maroon:誠推呂相儒 不過他的漫畫n年都不出下一集是怎樣= =" 10/28 13:22
imting:那如果說我們聯合抵制不買的話~~他也不會換翻譯??? 10/28 13:46
hinatadeath:我等他的嫁情曲等好久了啊囧 10/28 14:32
galaxymoon:樓樓上 讀者不買還有租書店啊 光賣給租書店就能回本了 10/28 16:19
chiakis:呂小姐好像和尖端解約了...在他自己的網站上有說 10/28 19:08
ilovefuck: 成大狗博士之木犬屠城記 11/02 10:43
ilovefuck: ◢█◣ ◢█◣ 11/02 10:43
ilovefuck: ◢◤ ▌ ◥ꈠ 11/02 10:43
ilovefuck: ◢ ◥◣ 11/02 10:43
ilovefuck: ◢◤ ◥◣ 11/02 10:43
ilovefuck: ╲ ╱ █ 11/02 10:43
ilovefuck: = ▼ = █ 11/02 10:43
ilovefuck: ╭────────╮ ◥◣ 皿 ◢◤ 11/02 10:43
ilovefuck: │來人啊!!!!快把 │ ◢ ◢◥█◤ ╱◥█ 11/02 10:43
ilovefuck: │狗博士拖進城裡 │ ◢███ ╱ █● 11/02 10:43
ilovefuck: ╰╭───────╯ ◢〒█〒█ ◥╱ ◢◤ 11/02 10:43
ilovefuck: ●/ ●● ███ ◥ █◣╱ 11/02 10:43
ilovefuck: /■ ◥ ︵ ██成大狗博士█ 11/02 10:43
ilovefuck: || ◤◤ ◥◥ 11/02 10:43