作者NamieAmuro (黑崎一護好MAN喲)
看板AiYazawa
標題Re: NANA 13集中文版入手
時間Tue Nov 1 00:32:16 2005
本來也沒有打算再買13集了
不過漫畫的附加價值滿吸引人的
光電影票就很超值了
所以還給他買下去了
(而且還是在沒有打折的小7買的 0rz)
之前就有看到前面版友po的文了
沒想到翻譯還真的爛到爆
我覺得nana的內容應該不算很艱澀吧
基本內容都滿生活化的呀
譯者也是女性
為什麼連保養用品都翻不出來
就算翻不出來
上網搜尋一下應該也可以吧
你是靠這個混口飯吃的耶
可以這麼不敬業嗎?
沒翻出來的就算了
翻出來的中文我也覺得頗爛
什麼眼角化妝水
起碼應該要翻成眼部精華液之類的吧.....
尖端真的很混耶
--
好想養一隻GIRORO喔! ╮( ̄﹏ ̄)╭
http://Namie.pixnet.net/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.59.85.82
推 wolf01:我為了跟別人一起看電影...買了兩本13集...(這樣比較划算) 11/01 01:10
推 nafe:譯者是不是想寫英文比較高級啊?真的不懂為什麼會這樣... 11/01 23:40
※ 編輯: NamieAmuro 來自: 61.59.83.137 (11/02 13:43)