推 milkcatping :感謝原po的翻譯,希望矢澤老師能早日康復, 04/27 04:05
→ milkcatping :也祝原po留學順利喔:) 04/27 04:06
推 a12345678846:希望老師早日康復!原po去日本要加油喔 04/27 13:32
推 shicat :謝謝翻譯~~Q_Q 希望矢澤老師快快好起來!! 04/27 15:11
推 voguecircus :謝謝原po的翻譯 希望老師早日康復~ 04/27 16:09
推 wolf01 :謝謝翻譯~ 這幾個月我都一直擔心會不會沒有結局.... 04/27 17:26
推 deby :感謝分享與翻譯:) 噗我也是預計明年去 真的好想住 04/27 19:00
推 deby :田園調布喔 04/27 19:00
→ deby :唉呀打錯了 是調布(羞) 太久沒去都忘了! 04/27 19:03
推 aprilwater :該不會是脊椎的問題吧@@"? 04/27 19:40
推 faithinlove :謝原PO 真希望老師身體能康復 我願意再等下去! 04/27 21:07
推 hinatadeath :感謝翻譯~ 04/27 21:52
推 Nightcat :感恩!!!!! 04/27 23:48
推 fukichan :感謝原PO~ 矢澤老師早日康復阿~>W< 04/28 00:12
推 cutebbl :感謝原PO<(_ _)> 04/28 00:35
→ karina :哪裡:)謝謝~ deby版主也是要去念書嗎? 04/28 17:51
推 appolociate :原PO的翻譯很有賴明珠版本的村上春樹的感覺哩 04/29 08:13
→ karina :真的假的!?哪裡哪裡~?不過村上春樹的確是我的最愛/// 04/29 16:44
推 deby :噗對啊也是要去唸書的 今年要申請美大的大學院 04/29 21:46
→ deby :不過我還得在台灣把執照考完才能去日本Orz 04/29 21:47
推 appolociate :整段矢澤老師的對話都有fu呀~ 04/30 08:09
→ karina :其實...矢澤愛就是村上春樹~ 呵 04/30 09:31
→ karina :我也要去念大學院唷 其實今年十月就會過去了 04/30 09:32
→ karina :是...建築證照嗎?在日留版看到的~ 04/30 09:35
→ karina :如果是多摩大或武藏野大的話好像都滿接近調布的 是我 04/30 09:36
→ karina :好憧憬的校園喔~ 我可以跟deby版主當朋友嗎?>////< 04/30 09:37
推 Nightcat :矢澤愛真的是村上春樹嘛@@??? 05/02 17:12
→ karina :哈不是拉 我開玩笑的 對不起讓你誤會了ˊ_ˋ 05/03 13:58
→ deby :噗可以呀可以呀 站內信給我吧:) 05/03 21:16
推 musicsniper :希望老師快快復原 05/06 19:30
推 imluckygrass:不管怎樣,總算有進一步的消息了,希望老師早日康復\ 05/07 23:23
→ imluckygrass:感謝原PO的翻譯分享! 祝留學順利 05/07 23:24
推 yjlee0829 :推原po的翻譯! 05/24 19:29