※ 引述《davidkeith (EaDsHaLlSpAcEy)》之銘言:
: 話說剛剛本想看第一季第一片DVD的
: 因為我家電視機拿去修 週二沒能看到第二季3、4集重播的首映
昨天晚上因為時間的關係
#2.03整集未看到 唉 HBOAsia播出過的每一次#2.03都錯過了
幸好趕得及#2.04這場
#2.04前部分心理諮詢師Gary給Claire選擇一樣東西來丟 發洩情緒
真有意思! 也真可愛啊! David Norona!
雖然第二季的走向較悲傷
但 這集Keith的外甥女Taylor那髒話不斷 童言童語的樣子蠻好笑的
尤其那段"pu_k-a_s"的對話真是好笑
這也難怪Ruth會回David一句:
"Some people just don't know how to talk to children."
Yeah, I'd totally agree with you, Ruth!
這年代的小朋友真的很... 不一樣
該說是早熟嗎?
我家隔壁的小朋友 才國小三年級而已 且是女生
上回在她家聊天時 她卻說出"同性戀"這三個字 並闡述了她的看法
真是讓我吃驚! 頓時臉上出現了三條線...
因為我是 但沒任何人知道
而且我是國中時才認識這三個字的哩!
且我會認識這三個字 是因為我覺得自己為什麼只對同性有感覺 對異性則無
再去翻百科全書才明瞭這是怎麼一回事的...
推薦一下這集Brenda性幻想的對像Scott(Grant Show飾)
真帥耶! (又再發花癡了! *^.^*)
看的出David對於能參與Keith的事感到很開心...
尤其義不容辭地幫他照顧Taylor即可看的出端倪
這集的Claire也知情了Nate的病情
那只剩Ruth還不知道了...
看到Brenda替Melissa按摩
不免想到她Kellie Waymire是去年吧過世了 哀悼 哀悼 哀悼...
Brenda的媽媽Margaret跟Brenda在車裡講了她們夫妻倆的"偷情規矩"
這讓很保守的我 聽的是目瞪口呆
原來受過高等教育 處於"上流社會"(Oh, my God! 即刻連想到"上流美"!)
的人也是有亂來的一面
倒是Brenda的一字"f__k" HBOAsia卻沒消音很讓我吃驚
不是Six Feet Under常被消音的都是這個字嗎?
"bi_ch"這字倒是還聽過了幾次...
Nate跟Claire去了一趟Seattle接屍體順便回Nate的住處走走
很高興能看到美麗的Seattle市景
真想去那座美麗又特別的旋轉咖啡廳坐坐 喝杯咖啡 欣賞美麗的市景啊!
這次重播完沉重的Six Feet Under
下一檔是動畫電影"Shrek" 一部DreamWorks惡搞Disney夢幻世界的卡通影片
這樣的安排真是有創意啊! *^.^*
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.168.137.72
※ 編輯: davidkeith 來自: 218.168.143.244 (04/24 09:27)