看板 Alan_Ball 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《lassie (lassie)》之銘言: : 我特愛墓園的景象, 因為那是一種'可能性'. 表示死後的世界'或許'是這般景象. : 像個園遊會似的. 有男女老少, 有不同形式的生命. : Gabe說他比較喜歡這個'環境'. 當下我想,對噢,生的世界和死的世界,就是兩種環境. : 當然,這裡預設了'死後世界'的存在. : 轉念一想,天堂何嘗不是一種環境? : 世界刻劃的 想望的 憧憬的 一種美麗祥和快樂的環境. : 這墓園給我相同感覺, 甚至生出引頸而盼期到來的心境. : life after death 這下看來滿誘人的呢. 誰也不知道死後的世界是怎麼樣,各憑想像吧, 你喜歡的是編劇給的想像,但在此生此世還未盡力嘗過之前, 可千千萬萬別輕易拋棄了,畢竟,對於那未知的死後世界, 我們什麼都不知道! 看過這次的最後一集,心情還蠻好的! 我喜歡David跟Keith之間的對話提及,我們做好事,是因為我們有能力去做.... God, that's the most beautiful words I'v ever heard from SFU. -- One day you'll know what life is. It's the sour and the sweet. I know the sour, which allows me to appreciate the sweet. says Brian, in 'Vanilla Sky'. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.163.105.123 ※ 編輯: mellyliu 來自: 218.163.105.123 (08/08 10:07)