推 toneydouglas:不知道在台灣賣的怎樣? 04/26 10:13
→ bogardan:賣得很差....名字太鳥 名字跟內容不太有聯結 04/26 15:39
推 madokayui:白痴翻譯 自以為是根本亂翻 04/26 21:51
推 Bruce78522:還以為台灣會翻成 愛莉絲夢遊今際 04/26 23:08
推 shamuro:夢遊ちんちん? 04/26 23:25
推 Lailungsheng:台灣的翻譯沒有相關知識的...從以前的漫畫就能知道. 04/27 12:41
→ bogardan:雖然不是護航翻譯,不過大家必須知道,為了規避翻譯的 04/27 19:23
→ bogardan:"著作權",官方翻譯必須避掉漢化組的翻譯... 04/27 19:24
→ bogardan:所以很多時候官方翻譯會很詭異...... 04/27 19:24
→ bogardan:不過這個書名真的翻得太鳥 04/27 19:25
推 summitstudio:我也覺得如果譯名能跟愛莉絲夢遊仙境扯上關係比較好 04/28 22:35
→ iamex:翻譯組本身就侵犯別人的著作權了...有人敢告有版權的出版社? 04/29 11:03
推 shamuro:其實我也一直有樓上這種疑惑 04/29 12:29
→ bogardan:"翻譯"本身有版權 不然為啥漢化組要寫上提供翻譯交流之用 04/29 20:48
→ bogardan:如果你今天拿著原著以自己和朋友交流翻譯之用,是著作權 04/29 20:50
→ bogardan:的合理使用範圍,同時你的翻譯,便是你的作品,完成時即 04/29 20:51
→ bogardan:受到著作權的保護,他人未經授權不得以此做為商業用途 04/29 20:52
→ bogardan:目前漢化組、字幕組都是鑽這條,下載者的使用不算在漢化 04/29 20:53
→ bogardan:組頭上,散布者是散布者吃官司,所以要低調 04/29 20:54
推 udm:有學到有推~~~~~長知識~~~ 04/30 01:36
推 ken3616001:推bogardan大,長知識了 04/30 15:12
推 dalconan:想問一件事~之前聽說有漢化組拿翻譯要跟出版社求償的事情 04/30 17:26
→ dalconan:是哪部漫畫呀? 04/30 17:26
推 asuak456:bo大說的有道理,但台灣翻的真的很爛 05/03 22:04
→ himula:bogardan所指的是經翻譯等改作的衍生著作,依法確實被當做 05/04 10:47
→ himula:獨立的著作;但,改作原則上是需要得到著作人同意的。亦即 05/04 10:51
→ himula:,如果國內出版社是忌憚翻譯組對衍生著作的著作權,只能說 05/04 10:52
→ himula:是國內出版社不懂怎麼跟集英社這些日本公司談。 05/04 10:54
→ xup6xu6:那我如果對新漫畫的第一話做出一百種翻譯 05/05 04:19
→ xup6xu6:把最好的漫畫名翻譯都變成我的著作權 05/05 04:20
→ xup6xu6:那出版社不就不用玩了? 05/05 04:21
→ xup6xu6:而且漢化組不是通常也都一次翻譯好幾部漫畫 05/05 04:23
→ xup6xu6:像死神、火影這種都和單行本名稱一模一樣 怎麼沒被反告 05/05 04:25
推 shamuro:應該是因為漢化組沒作商業用途吧 大家都是免費"試看" 05/05 16:44
推 madokayui:樓上的理由並不足夠支持論點 05/05 18:41
→ bogardan:日本公司的確不好談 and請注意 東立不是啥好公司= = 05/05 23:22
→ bogardan:東力也只是間一天到晚想鑽漏洞 加上有違法前科的公司 05/05 23:25
→ bogardan:有些漫畫的名稱 不光是著作權而以,還有商標權,這些有 05/05 23:26
→ bogardan:談到並寫在契約裡,自然出版社是可以不用管漢化組的先後 05/05 23:27
→ bogardan:問題,因為已經是商標的問題 05/05 23:28
→ bogardan:但是認命吧 這部應該不會到那個程度...... 05/05 23:29
→ bogardan:第二集入手,出乎預料的居然不用訂貨! 05/14 11:07
→ bogardan:之前第一集我去買還要訂貨(店家原先沒進) 05/14 11:08
→ bogardan:這次第二集我本來想大概也要訂,結果店家直接拿出現貨 05/14 11:09
→ bogardan:不過這是同家店,實在不確定是否和人氣有關就是 05/14 11:10
→ bogardan:(同家店有銷售紀錄,可以確認有顧客,而進第二集,因此無 05/14 11:11
→ bogardan:法確認是否和漫畫本身人氣有關) 05/14 11:11