看板 Alteil 關於我們 聯絡資訊
https://picasaweb.google.com/lh/photo/YZdmBxAGzyJl623alO9Q9g?feat=directlink http://0rz.tw/LgUm6 かめん けんし 仮面 の剣 士『ジャスティ』/Ally of Justice-Jasti みなかわふみお 繪師:皆 川 史生 ========================================================================  わたし なまえ               おぼ 『私  の名前 はジャスディ。でも、私の名前を覚 えていて  なに いみ な              いっしょ も何 も意味は無いわ。私の名前なんて無いのと一 緒 なんだから』 =========================================================================       なの  なぞ     じょけんし まいばん ジャスディと名乗る「謎 」の仮面の女 剣 士。毎 晩 たいようおうこくない はいかい  はんざいしゅうだん まえ き 太 陽 王 国 内 を徘 徊 する犯 罪 集  団 の前 に決まって あらわ     けん ふ   たす  もの れい い ま   か さ 現  れてはその剣 を振るう。助 けた者 が礼 を言う間もなく駆け去って         しょうたい ふめい    うわさ     しまうため、その正  体 は不明 である。噂  によれば しんでんきしだん     しんきょう     くわ 神 殿 騎士団 についても眞 教  についても詳 しいため   すじ かんけいしゃ  おも その筋 の関 係 者 だと思 われているが……。 =========================================================================== 「我的名字是ジャスティ。但就算記得我的名字也沒有任何意義。 就算我沒有名字也會跟你們同在。」 =========================================================================== 自稱ジャスディ的「謎」之假面女劍士。 每天晚上必定在太陽王國內徘徊的犯罪集團前現身, 並揮舞她的劍。 因為在得救者連答謝的時間都沒有就快速離去, 她的真實身分還不清楚。 靠著消息,關於神殿騎士團和真教那有更進一步情報的關係, 這個人的身分已經浮現……。 =========================================================================== 看那銀髮雙馬尾、吊帶襪, 大家都猜到是誰吧? 難得juicefish寄檔案過來, 但不知為何, 自己轉出來的圖品質有點差……, 只好自己抓了orz Ally指的是盟友、盟國、合夥人之類的意思, 翻成中文不外乎「正義的伙伴」之類的(衛宮士郎嗎……?) 兩邊的最後一句都卡著不知道怎麼翻才好orz 尤其是後面…… 大概感覺就像是: 某人:「你認識這個銀髮雙馬尾、穿吊帶襪的女性嗎?」 神殿騎士:「聽起來好像是我們零番隊的……」 について是連語,大概意思是「關於」……(其實這個總覺得不是很正確) http://dic.yahoo.co.jp/dsearch/0/0na/14047000/ 這邊的「筋」雖然也有「筋」的意思 而是條理、道理之類的東西。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.165.233
juicefish:可能是我螢幕解析度太低XD? 到現在還在1024*768... 07/16 19:21
不,你寄來的本身解析度ok, 但我轉換時就變差了, 可能跟xnview不是專門拿來轉換檔案有關吧。
ratadune:會錯意了 XD 07/16 20:03
ratadune:私の名前なんて無いのと一 緒 なんだから 07/16 20:03
ratadune:我就如同沒有名字一般 07/16 20:03
ratadune:這裡的 "一緒" 是指 "私の名前" = "名前無い" 07/16 20:04
想那麼多還是搞錯orz 「一緒」我誤以為是「一起」 沒想到還有「一樣」的意思orz 這麼說來, 這人到底名字叫什麼啊……。 本名「アーノ」聽起來就像假名一樣。
ratadune:另外一句 07/16 20:05
ratadune:在下的理解是 根據傳聞 他好像是(略)的關係者 07/16 20:05
ratadune:恩 完整翻出來好了 07/16 20:06
ratadune:在下這樣切句子 07/16 20:07
ratadune:1.噂~ため。 2. その筋~ 。 07/16 20:08
ratadune:傳聞中聽說(他)對 神殿騎士團和真教都很了解,所以 07/16 20:09
ratadune:2. 被認為是大概那方面的關係者吧 07/16 20:09
ratadune:字典> その筋: 当局 ・ 警察 ・ その道 07/16 20:10
句子又切錯了orz 因為前面提到都沒有人有跟她有多聊的機會, 自然而然的就不會想到這種可能性……。 翻譯這條路還真的很難走= = 題外話,我在輸入「詳しい」輸入到一半, 出現「桑島法子」(くわしま ほうこ)…… googleIME不要內建搞不懂的建議字啊!!! ※ 編輯: RLin 來自: 114.42.71.160 (07/16 21:41)
ratadune:很多會噴出來啊 他的原則就是 search到的相近內容 07/16 21:48
ratadune:他的背景埋的梗 就是 「アーノ」 = 0 = 無 = 不存在 07/16 21:49
ratadune: (零番隊) 07/16 21:49
ratadune:可以理解為政治工具 -> 良心發現自我覺醒 07/16 21:50
juicefish:我覺得名字梗比較像這樣..Unknown Justice去尾 07/16 23:44
juicefish: Unkno Justi 07/16 23:45
juicefish:歪了XD 總之就是去尾音而成的 07/16 23:45
ratadune:是啊 就是這樣來的 07/16 23:48