噓 KobeRice:牛逼是啥? 03/02 00:29
→ dingyeah:牛逼就是很厲害的意思,不能用這個詞嗎? 03/02 00:41
推 poiumko:一樓到處亂板的ID, 原PO不用放在心上 03/02 00:45
推 BMHSEA:一樓快被桶光了 不用理他XD 03/02 02:45
推 thinker0217:根據大陸友人表示牛逼有反面的意義 表示"很誇張" 03/02 15:53
→ thinker0217:很"牛" 才是正面很厲害的意思 03/02 15:54
推 featherfish:很難聽沒錯啊,只是很多人用起來沒在管而已 03/02 16:00
→ featherfish:牛逼的逼字意思是屄,屄是什麼意思就自己咕狗吧XD 03/02 16:00
→ featherfish:之前在看的書翻譯出現牛逼翻譯可是被炸翻了 03/02 16:01
不知道隨口的慣用語還引發大家的討論,讓原本主題失焦了
那我在這邊也解釋一下好了。
"牛"這個形容詞是正面的,但比較口語,
在中國大陸算是非常普及的形容詞。
一般年紀比較大的人,或是女生,可以用。
例如:這人好牛。哇,牛氣。挺牛的。
正如某板友提到的,牛逼寫起來本來是牛屄,但後來因為太粗俗,一般都寫作牛逼
或牛B。
牛逼一般都是男生在講,同樣也是正面的形容詞,但較為粗俗,一般女生不會說。
我想這個形容詞就跟某些人很喜歡說"屌"一樣吧?有人覺得很粗俗很髒,但有人覺得
形容的很到位,很貼切。
正式的翻譯雖然講求信,達,雅。若出現這樣詞語,需結合上下文與通篇文意再做商榷
就跟賈平凹的作品通篇粗鄙文字,但文學藝術價值極高一樣。
解釋的用意是希望大家能把焦點放在"加州的好店"而不是內文的形容詞,
不好意思造成大家困擾,謝謝大家。
一個在北京混了六年的台灣人留。
※ 編輯: dingyeah 來自: 114.25.248.23 (03/02 16:18)
推 adennis:看AC長知識!! 03/02 18:30