作者Jennifer48 (相簿好像太大瞭@@)
看板AmuroNamie
標題Ginger2011年1月號專訪-Final
時間Tue Nov 30 22:45:36 2010
總算完結~(呼)~因為還有一點事情要處理~貼完文章後如發現有不妥之處
請大力指正~我晚點會來修改~^^"
=============================================================================
Q:以一般思考來說,戀愛還有結婚都不算是個八卦
如果考慮工作跟其他的人生的話,去排除去愛誰這件事情才是最奇怪的事吧
A:偽裝自己就等於是對小孩隱藏真正的自己.從(小孩)小時候開始
我就一直跟他說"說謊跟隱瞞事情是不行的",所以我也(不對小孩)撒謊或是有所隱瞞.
特別是這幾年來更是如此.一般媒體拿來報導的東西小孩之間也會去看,也會去問
而且也會出現在他們的聊天內容裡面.為了不被誤解,身為父母就該傳達必須該傳達的訊息.
今後(我與小孩之間)也會變得更加開放吧.只是不論我跟誰交往,在認真考慮再婚以前
我絕對不會介紹對象(給小孩).因為我不想把小孩捲進大人的事情裡.
Q:那至今有出現過那樣(可以介紹給小孩的再婚對象)的緣分嗎?
A:很可惜(沒有)
Q:但是再過2,3年的話你兒子應該會到更加可靠的年紀
或許可以成為你商量的對象不是嗎?
A:是啊.就因為是跟小孩共同走下去的人生,所以不管遇到什麼事
相互的對話是不可或缺的.不是只有身為父母,就連身為一個人,家人,朋友
都要有不會隱藏自己的對象
Q:娛樂的工作會被讚賞但是也會有遭受毫無道理批評的時候.
為了不受到那些雜音干擾到,奈美惠小姐似乎給人感覺都是不太說話
藉著默默從事音樂工作(來對應)
A:言語上的雄辯對於我的工作來說是不必要的,演唱會中不夾雜MC也是基於這個理由.
就算不需言語也可以互相理解,甚至可以擁有共享的事情.
只是在生活中,還是有不得不出聲的時候.對於小孩會用言語跟態度來應對.
但是工作上,我只有請大家傾聽我的CD,觀賞我的演唱會.
特別是演唱會-那是展現出真實自我的地方.那(演唱會)就是我的全部.
比起任何言語來說都更加誠實.如果說要相信我什麼的話
那就是全憑觀看演唱會的人自己的感覺.那方面我只能任憑大家(感受).
Q:雖然人類是以共通語言在溝通的
但是那(共通語言)能多直接表達傳給對方卻沒人知道吧
A:所以正因為這樣希望大家是關注站在舞台上的我.因為那裡(舞台上)只有毫無
虛假隱藏的我而已.
Q:的確你也在舞台上唱了"不管怎麼尋找言詞都無法傳達給你,乾脆 Shut Up"(笑)
A:哈哈哈,沒錯
Q:還有就是這次的[Get Myself Back]吧~裡面的"沒關係,所有的事情都一定會好轉"
以及"就算至今不也是超越那些事情了嗎"這些歌詞在奈美惠唱出來的時候
會覺得讓人好有說服力喔
A:對我來說也是如此,或許算是我今年一整年的主題歌也說不定吧.
甚至(這首歌)感覺倒是唱給我自己聽的一樣,也包含的期望的心情.
光只是唱這首歌就會心情變得非常好
不可思議的是還覺得就連觀眾席氣氛也變得很開朗喔
Q:就連在觀眾席,我都可以感受到那氣氛的變化!
雖然是簡單的幾句(歌詞)卻非常有說服力~這一定是來自奈美惠小姐(給大家)的信念吧
A:的確,我度過了很多事情這點是事實.
那些(事情)其中就算有讓我覺得大概不會再有比這更糟的事情
還是得以讓我拓寬了道路.以結果來說,沒有東西可以超越這些經驗值了.
Q:的確是如此呢
A:我的媽媽,是母兼父職把我養大的.雖然我覺得那是很一般的
但還是覺得似乎(潛意識中)有在追求像父親般存在的感覺.
當然我認為過去曾經有個時期那個感覺有連結到我的愛情觀.
但是,現在的我已經可以變得可以做很多事,要求對象的條件也改變了.
有值得讓人尊敬地方的人-這個部份雖然沒有改變
但是以前跟現在我所謂的尊敬卻已經是代表不同意思.
Q:隨著自己更上一層樓,尊敬的定義也更上一層樓的意思吧
A:這跟想唱的歌曲,能唱的歌曲會改變是一樣的意思.就算過度努力,自己都會懷疑是否一定會有好結果發生,就算去自欺欺人,那也只會得到有限的結果.
最終,不管對於任何事情,坦白去面對才是最重要的.
----------晚一點再補翻譯彩頁上的安室的發言(沒放在採訪對話裡)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.167.184.14
推 nakamie:頭推! 11/30 22:49
推 Sunni:謝謝翻譯~~ 11/30 22:52
推 edwinchen:感恩!!!! 11/30 22:55
推 namieamuroma:感謝翻譯 11/30 23:18
推 date:推推! 11/30 23:38
推 hjmb0530:推~~ ~><~ 12/01 00:55
推 bigbow555:有看有推 12/01 05:13
推 shinny0920:感謝翻譯!~這次專訪問答都很有意義!!!! 12/01 10:27
推 amigo1319:感謝翻譯!!竟然提到媽媽Q_Q 安室真的是成熟的新女性了 12/01 11:02
推 lisjjc:多謝翻譯!! 12/01 11:04
推 lambobo:溫大要長大啦,該不會是個小帥哥吧XD 12/01 15:24
推 franfanny:值得買得雜誌,,,太感動了 12/01 20:14
推 fionyu:推!謝謝翻譯 12/01 21:50
推 aTUBE:Get Myself Back果然是唱給自己聽的 這次專訪太讚了 12/01 22:38
→ aTUBE:謝謝翻譯 大謝 12/01 22:38
推 KeroroMorita:感謝翻譯 辛苦了^^ 12/02 00:45
推 cuteAmuro:有看有推 12/02 11:26
推 maruko72:好深入的訪談哦~兒子.媽媽.男朋友~我以為是禁忌話題的說 12/02 12:37