看板 Anchors 關於我們 聯絡資訊
不知道從何時開始,T台的王德愷跟SNG團隊連線後回現場都會說這一句:  謝謝外場的同仁。 一瞬間以為T台變成餐廳了,外場不都是餐廳在用的術語之類的嗎? 不知道大家會不會覺得這句很怪, 如果我是"外場"的同仁,那我開始要幫客人點單了。XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.160.237.155
yifang02:各行各業都有外場 新聞連線的包括SNG工程 攝影文字等 01/18 16:54
yifang02:所以統稱外場一起感謝 還是比較精準的 王跑線出身懂得感 01/18 16:56
yifang02:謝 還不錯 01/18 16:56
KentLi:哈 所以是只有我覺得怪XD 01/18 17:11
yifang02:至少 連線講話的記者就不是SNG工程的啊 K大不用太挑剔 01/18 17:21
yifang02:我個人是覺得她沒有錯啦 01/18 17:22
yifang02:我有做過電視幕後 知道被人記得被人謝謝時的感動 01/18 17:26
KentLi:我對外場兩個字比較...感謝當然要感謝啊@@ 01/18 17:42
KentLi:畢竟沒有在電視新聞中聽過哪位主播說過"外場"啦 多半是SNG 01/18 17:43
KentLi:同仁...記得王主播之前也是說感謝SNG團隊...但不知道何時 01/18 17:44
KentLi:就改成感謝"外場"同仁...畢竟觀眾不熟電視作業(前幾篇有寫) 01/18 17:45
sgracee:後半段連線回來也有說"SNG團隊" 只是沒REC到= = 01/18 17:45
KentLi:感謝S大提供參照連結^口^ 01/18 17:46
yifang02:K大就是希望大家與你有同感 我了解了 01/18 17:46
KentLi:沒有啦> <不要誤會我...我只是好奇真的可以這樣說嗎?!@@ 01/18 17:48
yifang02:以前我做電視幕後時 真的就是被叫做外場 雖只是小小一員 01/18 17:54
yifang02:聽到有人提到外場並且謝謝 耳朵還是會尖起來 並暗爽 01/18 17:55
yifang02:難道我以前都幻聽 ? XD 01/18 17:56
yifang02::)我只是個卑微的小外場 K大別剝奪我被感謝的暗爽嘛 哈 01/18 18:02
cuteyitta:恩 現在也是叫外場啊 很辛苦呢~所以要多多感謝 01/18 22:47
cuteyitta:有次半夜連線 攝影還拜託標打名字 免得被以為沒上班0.0 01/18 22:49
eugenelu:我覺得王德愷做一步一腳印似乎比播報好.... 01/18 22:53
yifang02:K大恭喜 這位知道感謝也能寫專題的主播 還是被罵了? 01/19 07:17
YNpt:外場有哪裡不妥嗎???不是比較涵蓋的範圍較多?比較不會miss掉 01/19 21:24
YNpt:我認為王這樣不錯阿~外場的同仁也應該被說聲謝謝的不是嗎? 01/19 21:26
YNpt:很少主播連線回來還會謝謝外面辛苦的同仁,懂得說謝謝的主播不 01/19 21:29
YNpt:是應該被鼓勵一下嗎? 還有王德愷做的一步一腳印真的不錯喔^^ 01/19 21:30
KevinAction:我想K大並不覺得"感謝外場"不妥 01/19 21:39
KevinAction:只是想知道到底"外場"是不是叫"外場"XD (好像繞口令.. 01/19 21:39
yifang02:不然在外面吹風淋雨 要叫什麼別的? K大可以去做看看 01/19 22:46
yifang02:不然乾脆打電話去電視台投訴吧 吹毛求疵真的太閑了吧 01/19 22:49
yifang02:應該不是我以前工作時幻聽 是原Po不了解又想挑剔主播吧 01/19 22:51
hambear:就我一個觀眾來說 請原諒我真的沒聽過這句話 我也會覺得很 01/19 23:15
hambear:怪 但很怪是很中性的詞 不是說不能這樣講 也不是說不好 01/19 23:16
hambear:而是需要習慣 或是 需要更好的一個詞 例如說 謝謝XXX(記者 01/19 23:17
hambear:名或直接呼姓名) 和 現場的工作人員 不知有沒有比較好 01/19 23:18
hambear:另外 就是 觀眾畢竟不是專業的 有時候很多行話是聽不懂得 01/19 23:18
KevinAction:我覺得 就好像主播剛開始說"鏡面" "開框" "開on"一樣 01/19 23:19
hambear:像如果醫師跟病患說這個藥要BID 這病患一定一頭霧水 01/19 23:19
hambear:所以 如果能有更文雅 更正式 平實的詞取代行話 就更好的 01/19 23:20
KevinAction:當那些原本的行話"浮上台面"時 觀眾若沒聽過 覺得不懂 01/19 23:20
KevinAction:或覺得怪怪的 會有疑惑 也算正常吧... 01/19 23:21
KevinAction:不過我個人覺得 "謝謝記者XXX和我們的<SNG團隊>" 01/19 23:21
KevinAction:聽起來 比較威 XD >///< 01/19 23:22
KevinAction:個人的感覺啦 = =" 01/19 23:23
hambear:看到團隊 就不得不推方念華的"新聞團隊" 這詞真的很威 01/19 23:25
hambear:Kevin大這詞 個人感覺 的確就威多了 ~~ 01/19 23:26
KevinAction:推方老師的"新聞團隊" 雖然只是簡單的4個字 01/19 23:29
KevinAction:不過如果呈現的新聞又很棒時 真的會給整體大大加分!! 01/19 23:30
yifang02:新聞團隊很好 外場也無不妥 但原Po的意圖是很怪(哈!中性! 01/20 06:07
yifang02:我正在看這位主播播新聞呢 覺得沒什麼不妥 口齒也清楚 01/20 06:09
yifang02:"感謝文字與攝影與SNG團隊" 這要超多秒 新聞分秒必爭 01/20 06:10
yifang02:講外場也很簡潔 各行各業也有外場 難道不是平實的說法嗎? 01/20 06:11
yifang02:難怪以前同事告訴我 這版很搞笑 大驚小怪不專業又超八卦 01/20 06:12
yifang02:強烈建議原Po去TVBS大喊:外場 我要點單!..既然你這麼堅持 01/20 06:14
yifang02:或者去大罵:叫某主播來道歉!為什麼你們外場不點餐不服務! 01/20 06:15
yifang02:我忍不住噓了一個 下回需要笑點會再回來這版..版大 這麼 01/20 06:17
yifang02:"關心"主播們 也要帶大家長知識吧? 01/20 06:18
yifang02:"外場"難道會是攝影棚裡的主播?要捧誰或要踢誰就明白講 01/20 06:53
yifang02:硬ㄠ說"外場"是行話 實在有點好笑 01/20 06:54
haipis:很想噓自我脆弱又愛挑剔別人的Y家...看不出是誰在堅持? 01/20 11:35
YNpt:說實在的 "外場"並不是個很專業令人不解其意的行話阿 簡潔 01/20 11:53
YNpt:白話 大家都知道是外面辛苦的同仁 "SNG團隊"反而才更顯得那是 01/20 11:53
YNpt:那是令人不太瞭的行話 SNG團隊應該是指衛星工程的導播 攝影 01/20 11:55
YNpt:等... 跟隸屬新聞部的攝影不同呀 若只謝謝某某記者和SNG團隊 01/20 11:56
YNpt:那...辛苦扛機器的攝影不就被miss掉了 01/20 11:57
hambear:我也很想噓yifang大 對啊 您最專業 最不八卦 01/20 12:00
YNpt:若是覺得說SNG"新聞"團隊令人感到很威 我覺得說的那位自己在 01/20 12:01
hambear:仔細看內容好嗎? 誰在挑剔 台灣觀眾已經很不挑剔了 01/20 12:01
hambear:去看看外國新聞台 台灣觀眾已經很好養了 01/20 12:02
YNpt:威 給人有點自大的感覺 從頭到尾 我覺得"外場"根本沒啥好挑剃 01/20 12:02
hambear:當然 這是產業結構的問題 但台灣觀眾就是這麼不專業 01/20 12:02
hambear:要謝外場 謝SNG團隊 都可以 甚至你都不謝也可以 01/20 12:05
hambear:但大部分的主播 不會講"外場"是事實 所以如果有不是這行的 01/20 12:05
hambear:聽起來很怪也很正常 畢竟新聞是播給誰看的 是工作人員嗎? 01/20 12:07
hambear:不是說工作人員不辛苦 但工作人員辛苦 跟可不可以閒聊"外 01/20 12:09
hambear:場"有啥關係 這篇是閒聊 也不是尖銳批判 也不是罵王播報差 01/20 12:10
hambear:也沒人要求"道歉" 我也不想講外場是不是行話了 但如果不是 01/20 12:12
hambear:就我做的工作 沒人會說外場就是了 頂多就是"在外面的同仁" 01/20 12:13
hambear:如果有客戶說"你在說什麼" 我會改說更大眾的話 例如負責 01/20 12:14
YNpt:請問h大 你說台灣民眾不挑剔很好養了 那你在挑剔啥?對 台灣 01/20 12:16
hambear:業務的同仁" "負責到府服務的同仁" 大家都很辛苦 也不是說 01/20 12:16
YNpt:觀眾不專業 那你又專業到哪裡去 bid這一天兩次的醫療術語 比 01/20 12:17
hambear:給TNpt大 這主題 我原本看過就算 要不是講成這樣... 01/20 12:17
hambear:我在我的領域很專業 也盡量進修努力 也不會對客戶講BID 01/20 12:18
YNpt:"外場"艱深多了 01/20 12:19
hambear:但在新聞領域 我的確不專業 謝謝指教 01/20 12:19
YNpt:看來h大也同是醫療人員囉? 我覺得既然不是我們專業的部份就 01/20 12:20
YNpt:就不要對人家太苛刻 現在T台還精準對時 主播難當 體諒一下 01/20 12:22
yifang02:Y大 這版對電視人員和新聞工作者特別挑剔 這是他們的樂趣 01/20 13:30
yifang02:我們還是別剝奪人家的樂趣吧 雖然我真的覺得 外場是很 01/20 13:31
yifang02:平實的說法了 但還是有人堅持這很艱澀...看新聞看得這麼 01/20 13:32
yifang02:深入淺出 巨細靡遺 真令人驚嘆啊!!原Po成功了!! 01/20 13:32
yifang02:不過我很不喜歡h大的語氣"去看看國外新聞台" 台灣的電視 01/20 13:33
yifang02:產業資源真的比國外差很多 如果h大真的聽得懂CNN就該知道 01/20 13:34
yifang02:他們的用語也很淺白 但主播都不會亂加稿頭落落長... 01/20 13:35
yifang02:不要浪費客戶時間 也是一種專業 01/20 13:36
yifang02:做過電視幕後的人都知道 多少幕前人員的"威"是演出來的 01/20 13:37
hambear:如果yi大說稿頭的是我倒是很認同 像方念華近期常常把簡單 01/20 13:38
hambear:複雜化 就很奇怪 看的很痛苦 01/20 13:38
yifang02:靠的是幕後人員許多無名英雄的努力 觀眾是看不到的 01/20 13:38
yifang02:實在沒必要為兩個字苛責主播 要知道 很多大牌或嬌滴滴的 01/20 13:39
yifang02:幕前人員 是不會說謝謝的 如果看不到別人感恩的心態 只知 01/20 13:40
yifang02:雞蛋裡挑骨頭 這種心態才是令人擔憂的 01/20 13:41
yifang02:我看T台就是因為方便對時 主播們也口齒清晰 新聞能夠用聽 01/20 13:42
yifang02:得也聽得懂 我實在不在乎主播長相 但看到某些話都說不清 01/20 13:43
yifang02:的年輕美眉在播新聞 或者被權威主播當小學生般教導 身為 01/20 13:44
yifang02:觀眾的我 也是覺得不舒服 01/20 13:45
yifang02:還有 電視圈都知道 方老師的威 讓他的新聞團隊超痛苦.. 01/20 13:49
yifang02:建議版大或熱情版友去電視公司工作一下 保證眼光會實際不 01/20 13:51
yifang02:少 再回頭來看自己寫過的東西 會覺得挺...有趣的 01/20 13:52
cs12600: 蠢的 01/20 13:54
cs12600:主控 副控 一狗票人成就了多少 又能被理解多少? 01/20 13:58
cs12600:X他的還有平面 外電 駐外這些無名英雄阿 01/20 13:59
yifang02:所以這個主播知道感謝 還要被挑剔 觀眾版友素養真高呃.. 01/20 14:08
yifang02:原Po自以為幽默諷刺人 只是呈現了自己的無知..我們幕後的 01/20 14:09
yifang02:多辛苦 值得被謝一下 "外場"比"鏡面"白話很多倍了耶 01/20 14:10
yifang02:實在很沒水準的電視現象 我也會罵 但這個感謝用詞 實在沒 01/20 14:14
yifang02:必要不懂裝懂來挑剔 謝謝我們幕後人員 是不可以嗎? 01/20 14:14
yifang02:Kevin大還要幫原Po辯 可不可以先自省 你們對電視工作了解 01/20 14:15
yifang02:多少? 01/20 14:15
cs12600:隔行如隔山 建議換個口吻來問會更好 01/20 14:25
yifang02:to haipis歡迎來噓我 我還是堅持要噓刻薄當有趣的原Po 01/20 16:16
yifang02:如果有人不了解"一鏡到底"是啥 你解釋給他聽 他還堅持是 01/20 16:17
yifang02:你有問題 你會不會很無奈?如果醫生說了你不懂的話 01/20 16:19
yifang02:你又找不到人問 當然應該怪醫生 但如果醫生用詞已經不深 01/20 16:19
yifang02:又有別人來幫忙說明給你聽 你還是堅持把耳朵蓋住說醫生錯 01/20 16:21
yifang02:這叫別人怎麼辦? 01/20 16:21
cuteyitta:不要吵了啦 原PO的原意是要來讚美王主播對外場的體貼 01/20 16:34
cuteyitta:只是用詞上每個人的觀感不同 當然會有不同感受啊 01/20 16:35
cuteyitta:這個版的意義不就是讓媒體人和非媒體人有交流的空間嗎 01/20 16:35
cuteyitta:不是來吵架的 觀眾提疑問是好事 至少表示有人在關心 01/20 16:37
cuteyitta:外場.副控.主控那麼多人都要感謝啦 大家說對不對?(叭~ 01/20 16:39
KevinAction:外場人員那麼辛苦 當然要感謝啊!! 沒有他們哪來的新聞 01/20 17:04
KevinAction:當然編輯台副控主控等各單位也很辛苦 也是該感謝對象! 01/20 17:06
sgracee:各位別吵了 http://www.ch5.tv/media.php?media_id=82932 01/20 17:36
haipis:人家玩笑話妳可以激動到又噓原po又批本版版眾的,那我們可 01/20 18:02
haipis:不可以說這就暴露出台灣媒體大驚小怪,捕風捉影,見縫插針 01/20 18:03
haipis:,製造對立的劣根性呢?今天大家看了原po的玩笑真的沒人那 01/20 18:04
haipis:麼無聊地大作文章把玩笑話當真的。妳又解釋又噓人的,原po 01/20 18:05
haipis:也沒出來跟你對嗆,也沒硬槓,只有妳清早六點多起來熊熊想 01/20 18:06
haipis:到又要噓人,所以才要請問妳,妳在堅持什麼?堅持大家不懂 01/20 18:08
haipis:而妳最懂? 01/20 18:08
yifang02:正如C大所說 隔行如隔山 來這個版第一次 看到寫外場同仁 01/20 18:43
yifang02:覺得講到自己了 很好奇 就進來看看 然後就想解釋外場 01/20 18:46
yifang02:我寫的應該是白話文吧 應該沒人看不懂吧 如果有行內人解 01/20 18:46
yifang02:釋了 你卻一直要凹說不對不對 那我當然會生氣了 我自己的 01/20 18:47
yifang02:職業我不知道怎麼稱呼嗎?原Po的訕笑語氣 很友善嗎? 01/20 18:48
yifang02:我同意C大 吹起停止筆戰的號角 但原Po的口氣不像讚美吧 01/20 18:50
yifang02:這樣以後還有哪個專業的願意來交流啦 我是外場外場外場! 01/20 18:51
yifang02:在電視公司上班時常常起得比六點還早啊 再小咖的員工都 01/20 18:53
yifang02:希望被正確認識 所以會來解釋看回應 不行嗎? 01/20 18:53
yifang02:我也常常在別版推文哪 原Po如果連外場是什麼都不了解 01/20 18:56
yifang02:那就真的是 我們待過電視公司的人比較懂 h大 難道這個版 01/20 18:57
yifang02:只能諷刺和挑毛病 不能交流和長知識? 01/20 18:58
yifang02:haipis把媒體罵得這麼糟 有本事你來做媒體幕後看看 01/20 19:04
yifang02:等你被大牌紅牌當奴隸一樣操過 就知道有人對你說謝謝 01/20 19:05
yifang02:看到你出的腦力和體力 會有多感動 01/20 19:05