看板 Ancient 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《gungo (眼界)》之銘言: : ※ 引述《neversay (子不語)》之銘言: : : Jesus在很多文字都發耶穌這個音 : : 例如德文就是,而吉瑟斯這根本就是老英亂七八糟的鄉音(土語?)好吧 XD : : 連Caeser凱薩都能變成西莎,老英老美的發音真是有名的亂七八糟。 : 我記得有聽過在以前"j"是發 "耶爾(連著唸)" : 所以jesus唸耶穌 john唸約翰 那是德文發音唷 德文裡面的john唸yo han 音譯過來就變成了約翰 所以..我推測耶穌的音大概也跟古拉丁文演變有相當性的關聯吧@@ 這只是個假設...別罵我 ^^" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.58.34.234
kokora:john德文再怎麼念也不會是yo han...220.135.148.122 08/04
singerpro:是這樣念沒錯,我認識一位叫約翰的德國人...140.116.161.237 08/06
Bluesky7:樓上的 是約翰˙李貝特嗎 XD 140.112.107.75 08/08
rex:XD 推樓上218.165.217.161 08/10
Vassili242:德文oh是o的長音 h是不發音的... 211.74.101.196 08/12
jamm:推樓上,我聽到的德文約翰發音接近"用~"這個字 219.91.89.235 08/13
loabega:像japan的德文就唸'押胖'.. 211.74.58.23 08/22
jzmn:德文如果唸yo han 名字應該會是Johan不是John 218.166.4.192 10/01 20:45
Luminoun:像『用』這個音啦 222.157.30.41 02/26 01:09
Luminoun:『j』發長音『i』喔,『h」氣聲。 222.157.30.41 02/26 01:10