看板 Ancient 關於我們 聯絡資訊
德文的John是Johannes,就是約翰.. 希臘文Jesu翻譯到了拉丁文,加上陽性字尾-us,變成Jesus, 到了英文就被亂念了.. 英文是混雜的語言,常跟原文差異極大.. ※ 引述《chengjiwei (法律偏執狂)》之銘言: : ※ 引述《gungo (眼界)》之銘言: : : 我記得有聽過在以前"j"是發 "耶爾(連著唸)" : : 所以jesus唸耶穌 john唸約翰 : 那是德文發音唷 : 德文裡面的john唸yo han 音譯過來就變成了約翰 : 所以..我推測耶穌的音大概也跟古拉丁文演變有相當性的關聯吧@@ : 這只是個假設...別罵我 : ^^" -- 上月球!月球是中國人吳剛不可分割的一部分 抓嫦娥!此女意圖分裂中國領土脫離中國掌握 殺玉兔!玉兔為資產階級之玩物!日帝之玩偶! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.121.51.80
omomom:聽說上帝是黑人.. 140.119.27.31 11/07 17:01