看板 Ancient 關於我們 聯絡資訊
關於S大所提到的Chilam Balam。我這邊在補充一下。 誠如S大所言 Chilam Balam 是17~18世紀所出土的馬雅編年史。是由馬雅的象形文字 典籍所轉寫而來。 Chilam Balam 的意思,根據我這邊的資料,是"Spokemen of Jaguar" 的意思。而所謂的代言人,就是一些城鎮的祭司。也因此,在書的前面會冠上城鎮的名字 大概總共有14部 Chilam Balam 書。大概有五本的 Chilam Balam 書已經失傳。 書中的主題廣闊,有醫藥、編年史等等。其中編年史方面最重要。因為編年史裡面, 主要的體例是所謂「卡吞的計算」。這反應了馬雅循環的時間觀。也因此,同一個時間紀 錄會一直出現在書中,但是並非指的是同一個時間,而是指的是不同的時間。這樣一則妨 礙對編年體的編寫。一則也使現代學者很解讀這些編年史。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.120.194.135
saitoeli:或許將祭司視為馬雅人和神(美洲豹)的媒介所有的譯文都ok 07/07 17:48
petiole:spoke"s"men ? 07/08 08:38