看板 Angels 關於我們 聯絡資訊
關於球員譯名的部份,我目前的做法是用 Google 找台灣新聞報導,看看外界最常 用在天使球員的翻譯方式為何,例如 Vladdy 的姓翻成葛雷諾就是這樣來的,不過 我們也都知道英文或西班牙文唸起來其實不盡然是這樣,我想這部份還有很多可以 再商榷的空間。 總之先把內容做出來再慢慢修也不遲。 XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 202.39.225.203
fengels:I agree 10/09 18:59
hlpascer:一定要音譯嗎......? orz 10/09 19:04
orion:其實在譯名上翻譯者有優先權 10/09 19:09