看板 Angels 關於我們 聯絡資訊
http://tinyurl.com/6m4apd Sports Illustrated 的 Jon Heyman 訪問說蝦還有 Arte 等人 文章其實重點不多,不過有一段我覺得很好笑,剛看到 6-4-2 也把這段話拿來笑: Scioscia also pays extremely close attention to the other team's base runners, too close some will complain. They note that no other manager seems to order as many pickoff throws to first base, throws that appear designed only to tire opposing base runners. He also is known for tracking which late-night lovers among opposing players are prone to the hangover, and he takes advantage of that, too. He is a glutton for information, but great instincts are really his key, according to Angels followers. 說不定他也會上網偷看 HH 的鄉民平常都在幹嘛。 :p -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.75.190.66
mjhsieh:還有 Arte 把說蝦辦公室的電話拆掉以表示對他的信任 05/01 13:01
mjhsieh:這我倒是想了幾分鐘才了解這個道理 05/01 13:01
Levi:如果要給這些owner們打分數,Arte理所當然應該要有前三名 05/01 13:04
Levi:Halos假如沒有Arte這種熱血老闆,我也不相信能有現在的樣子。 05/01 13:06
mjhsieh:I stand corrected, Arte是把他包廂的電話拆掉, 比較合理 05/01 14:10