看板 AnneRice 關於我們 聯絡資訊
哎呀,又是乾了很久。 話說我們這邊有兩三個熱愛 Anne Rice 的朋友對翻譯這套書很有興趣, 目前也已經開始動工,雖然進度不多。 :P 想請教一下,目前中譯本出到哪裡了? 因為畢竟算是有點大的工程, 因此想知道從哪一本開始比較妥當。 還是要從第一本開始?畢竟時報的那幾本幾乎已經從市面上消失了。 這種時候無法避免的當然還有私下翻譯時版權上的問題, 雖然可以低調處理…… (還有這個名字的統一性,很為難哪。  需要跟之前時報的版本劃一嗎,還是按照自己的喜好/正確的念法翻呢 XD) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.59.27.121 ※ 編輯: wastelander 來自: 61.59.27.121 (08/19 00:13)
lunacy20:哈哈我覺得從阿曼德開始最好 08/19 00:32
lunacy20:中譯本出到肉體竊賊 08/19 00:32
lunacy20:我覺得你們可以用自己喜歡的名字然後再做個對照表就好  08/19 00:33
lunacy20: 加油加油!! 08/19 00:33
wastelander:這樣也不錯 謝謝 XD 08/19 01:25
redpig199:1 01/12 00:38