看板 Anthro-R91 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《ontogeny (resolution)》之銘言: : : psot, ken 1986 can one have an historical anthropology? some reactions : : to taussig and chevaler. social analysis 19: 78-84. : post的這篇文章是在這個期刊的專題中, : 專題名稱叫capitalism and the peasantry in south america: : the chevalier-taussig debate : 裡面還有terence turner一干人等的文章, : 談的與shamanism一書沒有直接關係,而是在談taussig的那本商品拜物的書, : 與chevalier(structural marxist?)1982年的Civilization and the stolen gift: : capital, kin, and cult in Eastern Peru : 兩者觀點的歧異~~至於debate如何形成就不清楚了 : 不曉得去年的經濟有沒有讀taussig那本。 : 找到一個chevalier的個人網站: : http://www.carleton.ca/~jchevali/Frontengl.html 百科全書: (原想試著翻譯一下,不過算了) For such peripherial situations, Michael Taussig's The Devil and Commidity Fetishism (1980) and Jacques Chevalier's Civilization and the Stolen Gift (1982) provided key texts for a clear formulation of the issues involved. Both provided ethnographies of communities in highlands South America. Chevalier found non-capitalist modes of production to be subsumed within the dominant framework of capitalism. Taussig described a cultural system that had internalized the contradictions of capitalism in several different ways but most notably through beliefs in 'the devil' as an indigenous critique of commodity forms of exchange and wage relations. In a critical review of the two books Terence Turner urged... This raised the question of whether on the periphery subsistence might not simply be an alternative mode of production to capitalism but a form of resistance to it. (Bernard & Spencer那本, p.436, entry on 'political economy') ---- 去年上社會系林端師的社會學理論時他說到在德國留學的經驗, 每當論文遇到瓶頸呆坐在書桌前半天也寫不出東西時, 只好拿出文章或書來開始把裡面的內容打到電腦裡 ……這是一種心理治療(的儀式?)……他大概是這樣講。 在打上面這些東東的時候我就想到他的這段話:) ---- 不過看了上面這段文字,我想大概可以理解taussig在人類學界似乎較 chevalier為人所接受的原因。(雖然前面廖炳惠也提到他的不被接受) 有時候會想一個問題,“人家”在談異化勞動、談資本主義totalizing或encompassing 的power時,人類學界在談人觀談土著的宇宙觀幹什麼~~「能幹嘛」? (好像是上Wolf那週的課,老師就提到--應該是類似的問題--清帝國下的番人-- 你去問柯志明,在他看來,談這些東西根本就是垃圾) 我現在也不知道可以怎麼回答就是了。 去年來臺灣的那個michael herzfeld(我覺得是個有趣的人)也提過類似的問題, 談社會科學界中一些民族主義者對於人類學家喜歡談 (少數族群)一些細瑣的東西的不耐煩。 ---- 最近看到孫歌寫的東西,雖然不一定對得上上面不同的觀點, 不過我覺得還滿有意思的(雖然唸文學的有時候概念使用不太講究精確)。 在當今這個動態的不均衡的「一體化」的世界裏,最真實的差異、最難以消除的差異 並不存在於宏觀的大範疇之內,而是存在於那些非常細微的甚至是經驗性的層面之中 。我們完全可以在意識形態方面消除所謂特殊性論述從而實現很真實的廣域性互動; 然而我們卻很難消除阿多諾所說的那種隱藏在個人生活乃至社會生活皺褶之處的文化 滲透力--這是絕非意識形態批判所能夠簡單解構的個別經驗,但它絕對不是個人化 的經驗。 亞洲意味著什麼,頁8 ----- (明天真的有停課吧? 愚人節好像過滿久了? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.231.32