看板 Anthro-R91 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《birdwatcher (蠟筆畫的音符)》之銘言: : ※ 引述《inoharasu (我輕輕卸下我的乳房 )》之銘言: : : 感覺最近急切的應該是系館的問題 : : 不過 如果說市場性的話 我覺得任何民族誌本身都很有閱讀的價值 : 我覺得出版商對一本書會不會賣的考量 : 跟我們應該不太一樣耶 : 不過也可能是如何說服的問題 : 怎麼樣把故事寫的好 : 而不是看了就想打瞌睡的學術文章 : : 嗯 這件事情可以慢慢來 不過希望會有點結果 哈,學術文章也能夠很精彩有趣耶。 德州大學出版了許多有趣的人類學著作。 像這本性別與現代性,從歷史材料分析十九世紀末到十世紀中期之前, 玻利維亞的國族主義者如何透過教育、公共衛生的概念, 來將國內三分之二以上的原住民人口納入一個混血兒範疇中, 在"同一"的概念下,掩蓋紛歧的歷史與不平等。 是本把歷史說的很吸引人,很有想像的書。 (例如對飢餓的恐懼、圍城與社會運動的絕食) (插話,好玩的是,另外有個人說,這是因為白人菁英可說是實質上的少數, 因此為了兼納多數人口的他者,無法採取歐洲當時盛行的種族決定論, 而偏好能夠通過公共衛生與教育改造他者的論述與方式) Gender and Modernity in Andean Bolivia Marcia Stephenson http://www.utexas.edu/utpress/books/stegen.html 另外一本我沒細讀, 是從uta那知道的民族誌。 看完前言後的心得是: 這本貝里斯(Belize)的民族誌,描寫Maya女性所遭遇的家庭暴力。 Laura J. McClusky的故事是,一位女商販的問話(妳喜歡男人嗎? 我不喜歡,因為丈夫會鞭打我),讓她發現自己對此的無力與疑惑, 進而展開這個在人類學領域中被視為封閉禁止的議題。 (申請不到經費的她,工作四年,帶著美金4000元與筆記型電腦, 就展開一年的田野) "Here, Our Culture Is Hard" Stories of Domestic Violence from a Mayan Community in Belize Laura McClusky http://www.utexas.edu/utpress/books/mccher.html 我一想到出版民族誌或人類學材料時,就想到這兩個不同的方向。 首先就是(超越民族誌?)以理論與概念分析為主,較為議論性的作品。 另一個就是(比較接近我們這個階段嗎?)從個人作為民族誌書寫者的角度出發, 也許在材料的分析之外,更多地描寫自我的位置,接觸的對象與經驗, 整個田野過程中的思考,身份的轉換等。 雖然說學術生產的過程不可避免地會縮減個人經驗感受的特殊性或重要性, 但是,我自己是很喜歡讀這些交織著自己的感受的作品。 好累。我總算過完帶子了。給自己一杯很貴的珍珠奶茶當獎品。 還有一袋很貴的蘋果。>< -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.139.166
uta:最後兩句是你今日生活的重點嗎? 哈(很想打我..) 04/26 17:48