推 KevHuang508:強大~~ 06/18 20:45
超害羞的,寫得不怎麼樣,希望有幫助
本週主筆者姓名:人類二 游女韋婷
Main argument與資料說明 <Family and Kinship in Village India>
我認為<Family and Kinship in Village India>的作者在文本中想論證的是:
在印度,原有的親屬結構並不會因為薪資勞工的出現、或者外力的介入而被破壞。
早期的親屬研究認為,親屬結構可決定其他社會結構的形式,之後的發展,在1970
年代,David Schneider批判以往的傳統親屬研究都是建立在西方對親屬的認識與界定
,也就是說,各地的「親屬」並不一定服膺於和西方人所認為的生物性分類中(黃應貴
2008:145),他反對親屬作為一個泛文化、普同性的研究,這並沒有獨立研究的價值
;1990年代Janet Cartsen延續了Schneider的論點但不同意以上這套說法,進一步指
出relatedness這個概念是有彈性且可以被不斷建構的,生物和文化不能清楚二分
(Carsten 1995)。後來,親屬不再被認為是一個獨立的社會結構,而是與社會文化中
其他面向具有牽一髮而動全身的關係了。
近代,尤其是美國親屬和經濟結構時常被連在一起討論。McCurdy以印度Ratakote
的田野資料對照美國時發現:美國的經濟與親屬結構兩者之間是互相影響的,特別是當
經濟結構被改變時,親屬結構則一定會受到影響。這篇文章便是提供親屬關係如何適應
現代世界的另一個可能。
McCurdy認為在Ratakote社會中,是因為採行農業作為生業模式,於是土地便使當
地人與人之間的關係相當親近,而親屬之間的關係也相當緊密。可是,當這樣的親屬組
織受到當代經濟變遷的衝擊,他們如何能夠維繫強烈的關係紐帶呢?McCurdy以印度婚
禮的安排作為舉例說明。在這裡,先以一個小故事開場:當他的美國學生聽聞印度是相
親結婚時,很難想像完全由媒妁之言安排自己的婚姻大事是怎麼回事!因為在美國人的
價值觀裡,個體獨立性是大於對家庭的忠誠心的;而印度在這方面卻是大相逕庭。即使
是現代,印度的年輕人不喜歡長輩安排的對象時,採取的手段可能是想盡辦法使他們的
父母回心轉意而不是自己推卻。
雖然美國與印度都有儀式性地表現giving away the bride,不過,在本質上還是
有著相當的差異,美國是採行雙邊繼嗣的,而印度則是典型的父系社會;所以,一對印
度新人結婚時,代表女方將新娘的勞力與生殖力都一併交換到男方那裡去;這個交換內
含的還不僅是新娘本人嫁過去而已,她即將也會對繁衍家庭產生忠誠心。
同時,在印度的婚姻中女方親屬扮演著舉足輕重的角色。像是男人與母系親屬、女
人與原生家庭的母系親屬這樣,兩個家庭之間靠著與女方家屬的互動不斷地交換以及不
斷地互助以維繫緊密與忠誠的關係。
經過了大約三十年,McCurdy再度回到Ratakote,發現人口外移的現象十分嚴重,
而這些人竟然都是為了低廉的薪資勞工而離開家鄉,在外地一邊工作,一邊等待更好的
機會。造成這個現象的原因是由於這三十年間Ratakote的人口成長了將近兩倍!但是家
鄉並沒有足夠的土地能提供足夠的糧食與工作機會,餵飽這麼多的人口。選擇作為薪資
勞工導致人口外移的這個現象其實非常有潛力能破壞印度原有的親屬組織,但是為什麼
沒有呢?這要回到了圍繞著對於家庭的「忠誠」來說明了;在外地工作的人仍舊和親戚
關係相當緊密,他們有空便回去探視,寄錢回家、話題繞著親戚而且令人驚訝地,他們
仍舊維持著傳統的婚姻安排方式。經濟結構的改變不會影響親屬結構,在印度,反而是
因著與親人之間的緊密連結,使他們在經濟上的互助更多了;有別於美國對於親人的幫
助會感到罪惡。總之,McCurdy認為印度之所以能夠適應環境的變遷仍保持親屬緊密的
相連,便是因為對於家庭的忠誠之故。
意見、聯想與啟發
當地人在詢問作者的Arak(clan)時,作者回答他沒有Arak,這也是為何他要到
印度來研究他們的親屬的緣故。我不知道美國人有沒有外婚的概念──他們難道只以
追溯得到的系譜關係來決定誰可以結婚、誰不可以嗎?再說,美國家庭也沒有紀錄系
譜的習慣吧?
這篇文章探討的是親屬研究,雖然他寫的算是很清楚,但我還是在報告當天的凌
晨又看了一次才找到印度親屬關係與美國文化的關聯,我想可能是之前沒有看清楚,
使得現在整個argument幾乎可說是大翻盤了…這件事情讓我反省自己以往處理文本與
資料的時候,態度是不是太過輕浮了?將來要更加小心仔細,或是重覆幾次將文本閱
讀透徹才行。
一直以來都很喜歡印度電影。印度電影體現他們的文化可謂是不遺餘力,拿
<kabhi khushi kabhie gham>作為例子,這部片的劇情主軸便是透過家庭的裂痕修補
過程,表現印度親屬之間切不斷的連結以及印度的年輕人總是對長輩十分敬畏的特質
。其實不管是不是以家庭價值作為主軸的印度電影,都在在透露他們把家庭放在重要
核心的觀念;讓我聯想到的是身旁週遭的朋友之間,包括我自己,大家對於家庭的觀
念可能比較缺少像印度那樣忠誠的向心力,而是需求著多還要更多的個體自主性;每
每看到朋友與家庭之間出現嫌隙,都能以較寬容的心胸去看待他人的長輩需求是什麼
,但是回到自身的問題,脾氣就沒有那麼好了。
也許我們的模式比較傾向於美國吧!和早期的美國一樣,早期的台灣也是小範圍
耕作的農業社會,那時候的親屬關係聽長一輩的人說起來也是連結很緊密的,在投入
於現代化、西方化的同時,我們卻和美國走往類似的道路:原來的親屬關係被新的環
境條件(經濟變遷)拆解而且重構了。
Main argument與資料說明 <把玩現代性:印度板球的去殖民化>
由整篇文章看來,阿帕度萊把板球在印度的發展分成三個階段:從英式維多利亞
時期的板球,到印度板球,以及現在趨向的商業板球。他主要探討的層面在板球作為
一個殖民母國的運動,何以能夠發展成一個今天在印度國內具有民族認同的重要運動
呢?因此這裡需要處理的問題便是去殖民化的過程了。
英國引進板球運動的時候,還是一個為了菁英而存在的活動;不過,由於這些菁
英具有向殖民地傳遞維多利亞文化的使命感、也因為運動遊戲的形式就是有超越階級
的特質:在這個遊戲之中雖然每個人都知道對方的身分與地位,但才華與天份才是真
正操控有決定人在遊戲中成就如何的關鍵。
邦國國王的保護政策與訓練的過程也創造了階級流動與遊戲內階級複雜化的機會
;後來,隨著越來越多的印度板球選手被培育,在代表印度的隊伍中「印度濃度」也
增高了,於是和他國隊伍比賽的時候,印度人的「民族情感濃度」也隨著印度濃度而
越來越高。透過比賽能夠帶來團結、榮譽與認同,就阿帕度萊的說法,這個過程最終
「發明了一個印度」。
歷經邦國國王的保護政策、方言與媒體的強化、國王與企業的贊助、國家民族性
的宣傳等等,印度板球逐漸被形塑出和維多利亞時期板球不同的風格;也就是去殖民
化。
意見、聯想與啟發
其實還是有些地方沒有非常清楚,也有些地方仍舊無法說服我,只是作者鋪陳文
章的方式讓我在閱讀的過程中十分痛苦,後來又讓我感到相當驚喜!整篇讀完以後覺
得還蠻喜歡這樣的鋪陳與論述方式。
因為這篇文章算是不太好唸,邊讀邊有些質疑之處一直冒出,例如:板球與民族
激情的連結並不清楚、男性氣概與民族情感之間如何被串聯、作者既然說「硬文化…
且難以打破或改變」,作為硬文化的板球運動又是如何徹底地印度化與去殖民化、又
何必一定要是板球呢?
以上這些質疑讓我閱讀這篇文章時總是眉頭緊鎖,覺得自己實在沒有能力面對與
理解,但當我看到結論的部分,就覺得阿帕度萊真是太可愛了!我在邊頁提出的問題
都在他的結論中被一一提出並解答,讓我看到這裡有鬆了一口氣的感覺。雖然,他解
釋的某些層面還是讓我十分納悶,例如男性氣概與民族情感之間的關聯以及他試圖說
明為何偏偏是板球的時候,我覺得他的意思是板球提供了眾多面向,滿足各階層、各
單位、各地的人們都能找到與板球的連結,他又說:「即使沒有板球,也會有別的類
似事物被發明」,那麼是否暗示這些類似於板球的事物一定會出現以符合社會需求?
也就是說,阿帕度萊假設這些去殖民化的過程都是必然發生的?
我覺得這兩篇文章有一個共同在處理的問題就是適應。親屬篇是在處理原有的親
屬結構在面對經濟結構發生改變的時候如何適應,而板球篇則是論述一個充滿外來文
化的運動是如何適應且融入印度。也難怪Metcalf在劍橋印度簡史中提到有個刻板印
象是印度是恆久不變的,雖然讀完劍橋印度簡史讓我對現今的印度想法改變很多,但
我認為沒有改變的是印度文化的那股柔韌的特質:好像無論吸取進什麼東西,印度還
是印度。
--
從今年到明年
到很多很多年後
我還是一樣會珍惜妳和愛妳的
Dec 31 2008
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.122.201