看板 Anti-Cancer 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《barefeet (舞、攝、光、形)》之銘言: : 這裡要詢問的字眼, : 可能是版友們最不想觸及,但又難以逃避的一個用詞, : 過去一個月來,因著媽媽離去, : 而使我不斷地自己使用,也聽折別人使用著, : 恐怕言及的次數,超過過去一輩子的累積。 : 因此,我赫然發現, : 我「超級討厭」聽到別人用「往生」這個詞來形容死亡! : 但不知為何,這個詞在這十幾年來, : 好像變成言說死亡的標準字彙了?! : 以前學到關於死亡的形容:過世、去世、逝世、......好像都不被使用了? : 甚至,我會跟別人說我媽媽死了,還覺得貼切的多。 : 死就死了,為什麼硬要用一個「生」字放在其中呢? : 我自己覺得很可笑,也很諷刺, : 更是對死者的不尊敬,好像不願意承認他的死亡狀態似的! : 不把死人當死人,跟不把活人當活人,應該都是很大的污辱吧?! : 如果有一天月曆上寫著「國父往生紀念日」,會不會讓人覺得莫名其妙? : 這感覺是個文字上的小問題,但真的很困擾我! 最近也在思考這個問題(淚) 雖然自己也不想這樣形容, 不過我倒是覺得「往生」是個很微妙的詞! 尤其本意並非是對死者的不尊重。 佛道教裡都會有死去後再投胎,也就是輪迴的教義, (措辭不精確請見諒) 因此「往生」一詞就代表這個人生旅程以死終結後 投胎轉世邁向另一個新生的開始, 不強調當下的死,而放眼展望未來的再生。 當然言者也有可能帶些許自我安慰甚至逃避的成分, 人死了,真的還會有靈魂、有轉世、有投胎嗎? 若是否定,則往生一詞就不成立, 很顯然是個先驗的說法, 但,對於痛失親人的家屬或是病人自己而言, 與其想到死後就灰飛湮滅,不如能夠寄托在還有靈魂這種東西, 或是因為開不了口,就以此作為間接的說法。 民間信仰繁雜的喪葬、祭拜儀式也是建立於此番前提上。 (不過個人很不喜歡關於死後八小時要如何如何的類似"規定",尤其這方面連佛教界也眾 說紛紜,還會牽扯到對於器官捐贈認同與否) 當然每個人對於死亡的態度都不一樣, 「往生」一詞有時候聽起來真的有些諷刺, 我所知道的,就是人已經死去的事實, 所謂將來的生誰能做保證? 但是對我而言, 我還是說不出那個字, 就連過世、逝世、不在了,我都覺得無法接受, 現在我還是想不出該如何開口, 就連要理解這件事都感到困難。 我想原PO可以選擇自己的表達方式, 因為如何面對真的是很痛苦, 但是那些採取其他說法的人, 無論那是規避、試探、信仰, 會想以這種婉轉說法提及, 不妨把它當作是一種自以為是的體貼, 可惜笨拙了點。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.73.222.100
m560g:不管講哪一種都好難過,尤其是那個字... 06/03 00:53