看板 AntiVirus 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《AviraTW (小紅傘)》之銘言: : 先跟各位報告一下 : 之前很多網友詢問小紅傘中文版的問題 : 我們內部已經進行到最後的Final Test : 預計資訊展前會有好消息 : 目前傾向先推出付費的中文版 : 但...很多人反應:Personal版也希望有中文的 : 方話的話,移駕投個票,po文發表意見更好 : http://g-ray.com.tw/forum/index.php/topic,78.0.html : 這份統計,對於小紅傘免費板中文化有決定性的影響 老實說… 這根本不需要問吧? 許多使用防毒的一般大眾對於英文介面的軟體還是會過敏, 特別是常幫別人灌電腦的所謂「好人」都知道, 那些很多電腦的生手都會特別要求要「中文」軟體…, 因為防毒軟體一旦跳出英文對話框…他們就會慌了手腳, 故而對英文軟體敬謝不敏。 如果你們能將Personal中文化,把中文化的Personal版的載點放在你們的網站上 相信大家都會跑到貴網站抓,而因此貴公司有機會知名度大為提升, 而小紅傘目前的評價都還不錯, 相信有中文化的版本會吸引很多機關來跟你們大量訂購。 而且將Personal版英文介面又簡約,中文化的難度明明就不高嘛... 中文化也算得上是功德一件,使得許多電腦生手可以了解它的防毒軟體的處理狀況, 而對該軟體的能力更有信心。 你不中文化的話,大家還是會去英文官網下載吧... 而英文官網可是沒有提到貴公司的。 另外,舉個例子來說,現在很紅的快樂農場,有為數眾多的使用者, 但是同類型的農場遊戲明明就多到炸…比它好玩十倍的也是很多, 我和朋友討論原因,認為它有一點勝過其他, 它是最早中文化的農場遊戲, 所以一開始吸引最多中文使用者。 以上是個人的淺見… 另外…投票活動請附個抽獎吧… 因為我看不出有人會提出反對的理由。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.122.82.1
xuan:有點認同~最後一段!就是因為他最早中文化,吸引最多人 10/30 22:34
※ 編輯: lauw 來自: 140.122.82.1 (10/30 22:52) ※ 編輯: lauw 來自: 140.122.82.1 (10/30 23:08)
guitaregg:中肯推 10/31 10:02
wkwtb:翻譯?小紅傘的介面?我覺得對使用者來說沒有幫助 10/31 10:16
wkwtb:在怎麼跑也就那幾個單字,自己來花一點時間就能查完 10/31 10:17
wkwtb:何況現在一堆線上字典、dr eye一類的 10/31 10:17
wkwtb:真的要翻譯倒不如翻譯病毒資料庫、各個病毒如何解毒一類的 10/31 10:18
wkwtb:反正看到inflected就知道遇到麻煩,點了病毒資訊的連結看到 10/31 10:18
wkwtb:一大堆英文,中文的小紅傘能自動幫我解毒? 10/31 10:19
wkwtb:另外,我對中文有不太好的預感... 10/31 10:20
huckebein12:肯花那一點時間的人絕對比不肯花的人多上N倍 10/31 10:38
huckebein12:啊我是說少啦 :p 10/31 10:39
windhiei:非常有道理 10/31 11:19
lzyx:一般人就是會很懶得查單字 10/31 11:28
grandio:有些防毒軟體使用者是中年人 要他們看英文會想殺人 10/31 18:08
wu761225:有英文基礎 小紅傘超好用的 而完全不懂英文就用Avast 11/03 15:49
wu761225:等到小紅傘出中文版 就不必再做第二選擇了 11/03 15:51
wu761225:這對小紅傘來說有益而無害 (期待ing 中文小紅傘!!) 11/03 15:52
y3k:完全不懂英文我也不會推Avast..-_- 被問一些甚麼解壓縮炸彈的 11/03 17:55
y3k:自創名詞時在很煩... 11/03 17:55
y3k:不懂英文目前我都推AVG 11/03 17:55
wu761225:AVG的誤報新聞...讓我怕到了... 11/05 01:01
huckebein12:那哪有什麼好怕的...誤判系統檔的記錄又不是AVG才有 11/06 02:02