看板 Aphasia 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《thurston (千秋 王子!)》之銘言: : 這部片真的有種不知道演啥的感覺 : 新加坡,的片,講的英文,中文還有馬來文(的樣子) 在新加坡拍 是因為印度拍媲美"蜘蛛人"的場面 只能讓男主角在地上爬 : 而且最後變成歌舞片 別忘記他還找程小東編武打場面 : 通通聽起來很怪 : 當然啦,光「奇魔俠」就超怪了 印度片"krrish" 上映至今已經造成了成千上萬的印度小鬼仆街 反倒是大韓喜劇天王沈炯來拍的"大蛇王大鬧洛杉磯" 片尾沈氏穿著阿里郎服 在好萊塢山頭前現身說法 "好萊塢能的,我們韓國人也能" 結果馬上造成四海之內的大韓人熱烈捧場(只有大韓國內版才有的結尾) 還團結一致罵米國人"不懂電影的藝術" 印度人思考再脫線 也不會像大韓人這麼不可一世 新加坡第一部科幻片"流放化身"也是拍得一塌糊塗 跟林正盛的電影相去不遠 光看到虛擬空間那場戲就倍感無力 泰國怪獸片"巨鳥旮魯達"只看過片段 不仔細看還以為是麥可貝的電影 (不要忘了臺灣很多電視廣告都是在泰國拍的) 宏廣拍完"猴魔王之決戰小籠包"就發不出薪水 現在連老闆都躲到china去 臺灣的創意產業(以下略) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 121.108.255.71