看板 AppleDaily 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Rough (豔陽高照)》之銘言: : 我有沒有能耐說服我家家人,獲得他們支持? : 不管什麼題材,每一條新聞從發稿到最後過音剪接, : 都要經過同事長官之間的協調折衝,更別提時間壓力。 : 回家如果沒有滿腔苦水,也會是興高采烈要家人看我的傑作,哈。 : 如果回家的氣氛是被街頭巷尾鄰居說閒話「哎唷~伊底嘿平狗~~」 : 或者被家人耳提面命,「那時候不是也有考上中時嗎...」之類的, : 我想一定要有兩個心臟才不會經常不支倒地。 : ---- : 我發現Rough發表過多文章,快把此版改掉一半。嗯... : 請各位踴躍發言,當我是拋磚引玉,磚塊若砸傷了人我跟你賠不是... 問一下Rough喔, 最近對編譯的工作有點好奇,可不可以就你認知談一下國內編譯遇到的困境啊。 因為昨天跟P台一個編譯聊,他說快的話一則外電20分鐘就可以做好,慢的話, 四小時還要加班才能剪一則。 所以,除非是現任編譯或對外電有興趣之人才有辦法去分析這當中的原因,板主 大有空的話回應一下吧。 乾溫蛤。 *_* -- 蘋果板可以問這個吧? :P -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.112.228.62
LucLee:我也想知 推 211.21.108.21 08/01